Deutsch | Französisch | Italienisch | Englisch |
---|---|---|---|
A-Bewertung (A-Filter) | pondération (f) A | ponderazione (f) A | A-weighting |
abdichten | étancher | impermeabilizzare | to caulk |
Abluft (f) | air (m) vicié, air (m) évacué | aria (f) espulsa/emessa, aria viziata | discharge air, exhaust air, extract air |
Abnahmemessung (f) | mesure (f) de contrôle | misura di collaudo | measurement for verification |
Abschirmung (f) | écran (m) contre les radiations | schermatura (f) | shielding |
Abschirmung des Schalls | atténuation (f) du bruit | attenuazione (f) del rumore | sound insulation |
Absorption (f) | absorption (f) | assorbimento (m) | absorption |
Absorptionsgrad (m) | coefficient (m) d’absorption | potere (m) assorbente | absorptance, absorptivity, absorption coefficient |
Abstrahlung (f) | rayonnement (m) | radiazione (f) | emission |
Abwärme (f) | rejet (m) de chaleur | calore (m) residuo | waste heat |
Akustik (f) | acoustique (f) | acustica (f) | acoustics |
Akustik-Decke (f) | plafond (m) acoustique | controsoffitto (m) acustico | acoustic ceiling |
Amplitude (f) | amplitude (f) | ampiezza (f) | amplitude |
Äquivalenter Dauerschalldruckpegel (Leq) (m) | niveau (m) de pression acoustique équivalent (m) continu | livello di pressione sonora costante (f) a energia equivalente | equivalent continuous sound pressure level |
Arbeitslärm (m) | bruit (m) du travail | rumore (m) da lavoro | industrial noise |
Atmosphäre (f) | atmosphère (f) | atmosfera (f) | atmosphere |
Atmosphärischer Druck (m) | pression (f) atmosphérique | pressione (m) atmosferica | atmospheric pressure |
Auflösungsvermögen (n) | résolution (f), sélectivité | capacità (f) risolutiva | resolution, selectivity |
Aufnehmer (m) | capteur (m) | ricettore (m) | transducer |
Aufriss (m) | élévation (f) | vista (f), prospetto (m) | elevation, section |
Auftrieb (m), thermischer | mouvement (m) ascendant thermique | spinta (f), forza ascensionale (f) termica | thermal buoyancy |
Ausbreitungs- geschwindigkeit (f) | vitesse (f) de propagation | velocità (f) di propagazione | propagation velocity |
Ausnutzungsgrad (m) | degré (m) d’utilisation | grado (m) d’utilizzazione/ di sfruttamento | utilization factor |
Aussenecke (f) | angle (m) saillant | angolo (m) esterno | external corner |
Aussenklima (n) | climat (m) extérieur | clima (m) esterno | outdoor climate |
Aussenlärm (m) | bruit (m) extérieur | rumore (m) esterno | exterior noise |
Aussenluft (f) | air (m) extérieur | aria (f) esterna | outdoor air |
Aussenluftrate (f), minimale | débit (m) de ventilation, minimal | tasso (m) minimo d’aria esterna | minimum ventilation requirement |
Aussenwand (f) | mur (m) extérieur, paroi (f) extérieure | facciata (f), parete (f) esterna | external wall, outer wall |
Austrocknung (f) | désorption (f), assèchement (m) | essicazione (f) | drying out, «evaporation» |
Auswirkungen des Lärms (f) | effets (m) du bruit | effetti (m) del rumore | noise effects |
Backstein (m) | brique (f) | mattone (m) | brick |
Balken (m) | poutre (f), solive (f) | trave (f) | beam |
Bau- und raumakustische Massnahmen (f) | mesures (f) relatives à l’acoustique du bâtiment et des locaux | interventi (m) d’acustica architettonica e degli spazi | building- and room-acoustic measures |
Bauakustik (f) | acoustique (f) architecturale | acustica (f) edile | architectural acoustics |
Bauelement (n) | élément (m) de construction | elemento (m) edile | building element |
Baufeuchtigkeit (f) | humidité (f) du bâtiment | umidità (f) nella costruzione | sweating |
Baumaterial (n) | matériau (m) de construction | materiale (m) edile | building material |
Baustatik (f) | statique (f) des bâtiments | statica (f) delle costruzioni | structural analysis |
Bedarfslüftung (f) | besoin (m) de ventilation, ventilation (f) requise | ventilazione (f) richiesta | demand controlled ventilation (DCV) |
Behaglichkeit (f) | confort (m), bien-être (m) | benessere (f) | comfort |
Behaglichkeitsbereich (m) | zone (f) de confort | zona (f) di benessere | comfort zone |
Belästigender Lärm (m) | bruit (m) gênant | rumore (m) fastidioso | annoying noise |
Belastungsgrenzwerte (m) | valeurs (m) limites | valori (m) limite | limit value |
Belegung (f) | occupation (f) | occupazione (m) | occupancy |
Beleuchtung (f) | éclairage (m) | illuminazione (f) | lighting |
Beleuchtungsstärke (f) | éclairement (m) lumineux | illuminamento (m) | illuminance, illumination |
Benutzerverhalten (n) | comportement (m) de l’usager | comportamento (m) degli utenti | occupant behaviour |
Berufskrankheit (f) | maladie (f) professionnelle | malattia (f) professionale | occupational disease |
Beton (m) | béton (m) | calcestruzzo (m) | concrete |
Beugung (f) | diffraction (f), flexion (f) | inflessione (f) | diffraction |
Beurteilungspegel (m) | niveau (m) d’évaluation | livello (m) di valutazione | rating level |
Bewerteter Schalldruckpegel LA (m) | niveau (m) de pression acoustique pondéré | livello (m) di pressione sonora ponderata | weighted sound pressure level |
Bewertungsfilter (n) | filtres (m) de pondération | filtro (m) di ponderazione | weighting filter |
Bewertungskurve (f) | courbe (f) de pondération | curva (f) di valutazione | weighting curve |
Bewohner (m) | habitant (m), occupant (m) | abitante (m)/inquillino (m) | occupant |
Bewölkung (f) | nuages (m pl) | nuvolosità (f) | cloudiness |
Bezugs-… | … de référence (f) | di riferimento (m) | reference … |
Bezugsschalldruck (m) | pression (f) acoustique de référence | pressione (m) sonora di riferimento | reference sound pressure |
Bezugsschalleistung (f) | puissance (f) acoustique de référence | potenza (f) sonora di riferimento | reference sound power |
Biegesteife (f) | résistance (f) de flexion | resistenza (f) alla flessione | stiffness |
Biegewelle (f) | onde (f) de flexion | onda (f) di piegatura | bending wave |
Boden (m) | sol (m), fond (m) | suolo (m), terreno (m), pavimento (m) | floor |
Bodentemperatur (f) | température (f) du sol | temperatura (f) del suolo, del pavimento | ground temperature |
Brandabschnitt (m) | compartiment (m) coupe-feu | comparto (m) tagliafuoco | fire lobby, fire compartment |
Brandbelastung (f) | charge (f) thermique | carico (m) d’incendio | fire load |
Brandgefahr (f) | danger (m) d’incendie | rischio (m) d’incendio | fire risk |
Brandmauer (f) | mur (m) coupe-feu | muro (m) tagliafuoco, paratia (f) antincendio | fire wall |
Brandschutz (m) | protection (f) incendie | protezione (f) antincendio | fire protection |
Brandwiderstand (m) | résistance (f) au feu | resistenza (f) al fuoco, antincendio (m) | fire resistance |
Breitbandrauschen (n) | bruit (m) à large bande | rumore (m) a banda larga | broad-band noise |
Breite (geogr.) (f) | latitude (f) | latitudine (f) | latitude |
Brennbarkeit (f) | combustibilité (f) | combustibilità (f) | combustibility |
Bürogebäude (n) | immeuble (m) administratif | edificio (m) amministrativo | office building |
Dach-, Holzlatte (n) | volige (f), latte (f) en bois | correntino (m), listello (m) | square lath |
Dachraum (m) | comble (f), grenier (m), sous-pente (f) | locale (m) sottotetto, soffitta (f) | attic |
Dachtraufe (f) | chêneau (f), gouttière (f) | grondaia (f) | eaves |
Dachziegel (m) | tuile (f) | tegola (f) | roofing tile, shingle |
Dämmung (f) | isolation (f) | isolamento (m) | insulation |
Dampf (m) | vapeur (f) | vapore (m) | vapour |
Dampfdiffusion (f) | diffusion (f) de vapeur | diffusione (f) del vapore | vapour diffusion |
Dampfdruck (m) | pression (f)/tension (f) de vapeur | pressione (f) del vapore | vapour pressure |
Dampfleitfähigkeit (f) | perméabilité (f) de la vapeur | permeabilità (f) al vapore | vapour permeability |
Dampfsperre (-bremse) (f) | pare-vapeur (m), barrière-vapeur (f) | barriera (f) vapore | vapour barrier |
Dämpfung (f) | affaiblissement (m), atténuation (f) | smorzamento (m), attenuazione (f) | attenuation |
Dauerlärm (m) | bruit (m) continu | rumore (m) continuo | continuous noise |
Dauerschall (m) | son (m) continu | suono (m) stazionario | continuous sound |
Dauerschalldruckpegel Leq (m) | niveau (m) de pression acoustique continu équivalent Leq | livello continuo equivalente di pressione sonora | equivalent continuous sound pressure level |
dB (Dezibel) | dB (décibel) | dB (decibel) | decibel |
Decke (f) | plafond (m) | soffitto (m), plafone (m) | ceiling |
Decke (f), heruntergehängt | faux-plafond (m) | controsoffitto (m), plafone (m) ribassato | suspended ceiling |
Dezibel (n) | décibel (dB) | decibel (dB) | decibel (dB) |
Dichte (f) | densité (f) | densità (f) | density |
Dichtigkeit (f) | étanchéité (f) | ermeticità (f) | tightness |
Diffuses Schallfeld (n) | champ (m) sonore diffus | campo (m) sonoro diffuso | diffuse sound field |
direkter Schall (m) | son (m) direct | suono (m) diretto | direct sound |
Dissipation (f) | dissipation (f) | dissipazione (f) | dissipation |
Doppelverglasung (f) | double vitrage (m) | doppio vetro (m) | double glazing |
Druck (m) | pression (f) | pressione (m) | pressure |
Druckbeiwert (m) | coefficient (m) de pression | coefficiente (m) di pressione | pressure coefficient |
Druckschwankung (f) | variation de pression | oscillazione di pressione | pressure fluctuation |
Durchlässigkeit (f) | perméabilité (f) | permeabilità (f) | permeability |
Durchlüftung (f), natürliche | ventilation (f), naturelle | ventilazione (f) naturale | natural ventilation |
Durchschnitt (m) | moyenne (f) | media (f) | average |
Ecktemperatur (f) | température (f) mesurée dans une encoignure | temperatura (f) d’angolo | corner temperature |
Effektivwert (m) | valeur (f) effective | valore (m) effettivo | effective value |
Effektivwert (RMS) (m) | valeur (f) efficace | valore (m) effettivo | root mean square value (RMS) |
Eichschallquelle (Kalibrator) (f) | source (f) sonore étalon | sorgente (f) acustica di calibrazione | sound calibrator |
Eichung (f) | calibrage (m) | taratura (f) | calibration |
Eigenfrequenz (f) | fréquence (f) propre | frequenza (f) propria, frequenza (f) naturale | resonant frequency |
Einfachfenster (n) | fenêtre (f) simple à vitrage | finestra (f) semplice/ con vetro semplice | single-glazed window |
Einfamilienhaus (n) | maison (f) individuelle, villa (f) | casa (f) monofamiliare/ casa (f) unifamiliare | single-family house |
einschalig | à simple paroi (f) | senza intercapedine (f) | one-leaf |
Einzelhaus (n) | maison (f) isolée, pavillon (m) | casa (f) singola | detached house |
Elastizitätsmodul | module (m) d’élasticité | modulo (m) di elasticità | Young’s modulus of elasticity |
Elastizitätsmodul (n) | module (m) d’élasticité | modulo (m) d’elasticità/ di Young | modulus of elasticity, Young’s modulus |
Emission (f) (Schall…) | émission (f) (… sonore) | emissione (f) (…acustica) | emission (sound emission) |
Emissionsgrad (m) | taux (m) d’émission | emisività (f), coefficiente (m) d’emissione | emissivity, emittance, emission coefficient |
Emissionsgrenzwerte (m) | valeurs (f) limites d’émission | valori (m) limite di emissione | source limit value |
Emissionspegel (m) | niveau (m) d’émission | livello (m) di emissione | source level |
Empfindlichkeit (f) | sensibilité (f) | sensibilità (f) | sensitivity |
Energieäquivalenter Pegel Leq (m) | niveau (m) d’énergie équivalente Leq | livello (m) di energia equivalente Leq | equivalent continuous sound level Leq |
Energiebedarf (m) | besoin (m) en énergie | fabbisogno (m) termico | power requirement |
Energiebilanz (f) | bilan (f) énergétique | bilancio (m) termico | energy balance |
Energiekennzahl (f) | indice (m) de dépense d’énergie | indice (m) energetico | energy signature |
energiesparend | qui économise l’énergie | risparmio (m) energetico | energy saving |
Energieverbrauch (m) | consommation (f) d’énergie | consumo (m) energetico | energy consumption |
Erdboden (m), Erdreich (n) | terre (f), sol (m) | terreno (m), sottosuolo (m) | ground, soil |
Erdgeschoss (n) | rez-de-chaussée (m) | pianterreno (m) | ground floor |
Erdreich (n) | terrain (m) | terreno (m) | soil, ground |
Erhebliche Schädigung des Gehörs (f) | lésion (f) importante de l’ouïe | lesione (f) grave dell’udito | considerable hearing damage |
Erhöhte Anforderungen (f) | exigences (f) accrues | esigenze (f) particolari | stricter requirement |
Ersatzschallquelle (f) | source (f) équivalente | sorgente (m) sonora di riferimento | reference source |
Erschütterung (f) | vibration (f) | vibrazione (f) | vibrations |
Estrich (m) | comble (f) | soffitta (f), solaio (m) | attic |
EU (Europäische Union) | UE (Union européenne) | UE (Unione Europea) | EU (European Union) |
EU-Richtlinien | directives (f) UE | direttive (f) UE | directives of the EU |
Exponent (m) der Strömung | exposant (m) du débit | esponente (m) di flusso | flow exponent |
Expositionszeit | temps (m) d’exposition | tempo (m) di esposizione | exposure time |
Fachwerk-Haus (n) | maison (f) à colombage | casa (f) intelaiata | frame house |
Fallströmung (f) | écoulement (m) descendant | corrente (f) in caduta | downdraught |
Faserplatte (f) | panneau (m) de fibres | pannello (m) in fibra | fibreboard |
Fassade (f) | façade (f) | facciata (f) | facade |
Fenster (n) | fenêtre (f) | finestra (f) | window |
Fensterladen (m) | volet (m) | imposta (f) della finestra, persiana (f) | window shutter |
Fensterrahmen (m) | châssis (m)/ cadre (m) de fenêtre | infisso (m), telaio (m) della finestra | window frame |
Fensterscheibe (f) | carreau (m), vitre (f) | vetro (m) della finestra | window glass |
Feuchte (f), absolute | humidité (f), absolue | umidità (f) assoluta | absolute humidity |
Feuchte (f), relative (r. F.) | humidité (f), relative (H. R.) | umidità (f) relativa | relative humidity |
Feuchtedurchgang (m) | transfert (m) d’humidité | passaggio (m) dell’umidità | moisture transfer |
Feuchtetransport (m) | transport (m) de l’humidité | trasporto (m) dell’umidità | humidity transport, -migration |
Feuchtigkeitsgehalt (m) | teneur (m) en humidité | grado (m) igrometrico, contenuto (m) di umidità | moisture content |
Feuchtkugeltemperatur (f) | température (f) humide | punto (m) di rugiada, temperatura (f) di condensazione | wet bulb temperature |
Feuerwiderstand (m) | résistance (f) au feu | resistenza (m) al fuoco | fire resistance |
Filter A (m) | filtre (m) A | filtro (m) A | filter A |
Filter konstanter Bandbreite | filtre (m) à bande passante constante | filtro (m) passa banda costante | filter of constant bandwidth |
First (m) | faîtage (m), faîte (f) | colmo (m) | ridge |
Flachdach (n) | toit (m) plat | tetto (m) piano | flat roof |
Fläche (f) | surface (f), aire (f), superficie (f), espace (m) | superficie (f) | area |
Flächendurchlass- koeffizient (m) | coefficient (m) de débit d’air spécifique | coefficiente (m) di penetrazione superficiale | specific leakage coefficient |
Flächengewicht (n) | poids (m) par unité de surface | peso (m) per unità di superficie | weight per unit area |
Flächenquelle (f) | source (f) plane | sorgente (m) piana | plane source |
Flächenträgheits- moment (n), axiales | moment (m) quadratique | momento (m) d’inerzia superficiale, assiale | second moment of plane area |
Fourieranalyse (f) | analyse (f) de Fourier | analisi (f) di Fourier | Fourier analysis (FFT) |
Freies Schallfeld (n) | champ (m) acoustique libre | campo (m) sonoro libero | free sound field |
Fremdgeräusch (Hintergrundgeräusch) (n) | bruit (m) de fond | rumori (m) estranei (rumori di fondo) | background noise |
Frequenz (f) | fréquence (f) | frequenza (f) | frequency |
Frequenzanalyse (f) | analyse (f) spectrale | analisi (f) spettrale | frequency analysis |
Frequenzbewertung (f) (Filter) | pondération en fréquence, filtres | ponderazione di frequenza (filtro) | frequency weighting |
Frequenzgang (m) | courbe (f) de réponse | curva (f) di risposta | frequency response |
Frequenzgruppe (f), kritische | bande (f) critique | banda (f) critica | critical band |
Frequenzumfang, -bereich (m) | domaine (m) de fréquence | spettro (m) delle frequenze | frequency range |
Fugendurchlass -koeffizient (m) | coefficient (m) de perméabilité à l’air des joints | coefficiente (m) di penetrazione delle giunzioni | air leakage coefficient |
Fundament (n) | assise (f), fondation (f) | fondamenta (f, pl) | base, foundation |
Gasbeton (m) | béton (m) cellulaire, béton (m) alvéolé | calcestruzzo (m) cellulare espanso | aerated concrete |
Gebäude (n) | bâtiment (m), immeuble (m), édifice (m), construction (f) | edificio (m) | building |
Gebäudehülle (f) | enveloppe (f) du bâtiment | involucro (m) dell’edificio | building envelope |
Geeichte Prüfschall -quelle (f) | source (f) sonore de référence étalonnée | sorgente (m) sonora di riferimento tarata | calibrated reference sound source |
Gegenstrahlung (f), atmosphärische | rayonnement (m) réfléchi, par l’atmosphère | radiazione (f) atmosferica | atmospheric counter-radiation |
Gehör (n) | ouïe (f) | udito (m) orecchio | ear |
Gehörgefährdender Lärm (m) | bruit (m) dangereux pour l’ouïe | rumore (m) pericoloso per l’udito | hazardous noise |
Gehörschaden (m) | lésion (f) de l’ouïe | lesione (f) uditiva | hearing loss |
Gehörschutz (-mittel) (m) | protecteurs (m) d’ouïe (moyen) | protezione (f) sonora (dispositivo di) | hearing protection devices |
Geometrische Schalldämpfung (f) | affaiblissement (m) dû à l’effet géométrique | attenuazione (f) per effetto geometrico | sound attenuation by geometrical spreading |
Geräusch (n) | bruit (m) | rumore (m) | noise |
Geruch (m) | odeur (f) | odore(m) | odour |
Geschwindigkeitsprofil (n) | profil (m) de vitesse | profilo (m) di velocità | velocity profile |
Giebel (m) | pignon (m), fronton (m) | frontone (m), timpano (m) | gable |
Gipsplatte (f) | panneau (m)/carreau (m) de plâtre | pannello (m) in gesso | gypsum board |
Glas (n) | verre (m) | vetro (m) | glass |
Glaswolle (f) | laine (f) de verre | lana (f) di vetro | glass wool |
Globalstrahlung (f) | rayonnement (m) global | irraggiamento (m) globale | global radiation |
Glühlampe (f) | ampoule (f) à incandescence | lampada (f) a incandescenza | incandescent bulb |
Grenzflächenspannung (f) | tension (f) interfaciale | tensione (f) superficiale, tensione (f) interfacciale | interfacial tension |
Grenzfrequenz (f) | fréquence (f) limite | frequenza (f) di taglio, frequenza (f) limite | critical frequency |
Grenzkurven (f) | courbes (f) d’évaluation | curve (f) di valutazione | rating curves |
Grenzschicht (f) | couche (f) limite | strato (m) limite | boundary layer |
Grenzwert (m) | valeur (f) limite | valore (m) limite | threshold (limit) value |
Grundlärmpegel (m) | niveau (m) du bruit de fond | rumore (m) di fondo | noise floor |
Grundmauer (f) | fondation (f), mur (m) de fondation | fondamenta (f, pl) | foundation plate, -wall, footing |
Grundriss (m) | coupe (f) horizontale | pianta (f), planimetria (f) | ground plan |
Grundwasser (n) | eaux souterraines (f pl), aquifère (m) | aqua (f) di falda | ground water |
h,x-Diagramm (n) | diagramme (m) h-x, diagramme (m) de Mollier | diagramma (m) h,x | psychrometric-, enthalpic chart |
Halbierungsparameter (m) | paramètre (m) d’équivalence | parametro (m) di dimezzamento | exchange rate |
Halboktave (f) | demi octave (f) | mezz’ottava (f) | half octave |
Hallradius (m) | distance (f) d’égale intensité sonore des sons directs et réfléchis | distanza (f) di eguale intensità fra suono diretto e suono diffuso | diffuse field distance |
Hallraum (m) | local (m) réverbérant | camera (f) riverberante | reverberation room |
Hammerwerk (n) | machine (f) à frapper | fucina (f) | tapping machine |
Heizenergiebedarf (m) | besoin (m) en énergie pour le chauffage | fabbisogno (m) energetico per il riscaldamento | energy requirements for heating energy demand for… |
Heizgradtage (m/pl) | degrés-jours (m pl) | gradi (m, pl) giorno | heating degree days |
Heizleistung (f) | puissance (f) de chauffage | potenza (f) di riscaldamento | heating output, -capacity |
Heiztage (m/pl) | jours (m pl) de chauffage | giorni (m, pl) di riscaldamento | heating days |
Heizwert (m), unterer | pouvoir (m) calorifique intérieur | potere (m) calorifico inferiore | net calorific value (NCV) |
Himmelslicht (m) | luminescence (f) atmosphérique | luminosità (f) del cielo | illumination from the sky, sky luminance |
Hinterlüftung (f) | circulation (f) d’air dans une façade ventilée ou une toiture (f) ventilée | ventilazione (f) tramite intercapedine | ventilated curtain wall back ventilation |
Hochhaus (n) | gratte-ciel (m) | condominio (m), palazzina (f) | highrise building, multi-storey building |
Höhendifferenz (f) | différence (f) de hauteur | differenza (f) d’altezza | (altitude) difference |
Hohlraum (m) | cavité (f), pore (m) | intercapedine (f), interstizio (m) | cavity |
Holzkonstruktion (f) | construction (f) en bois | costruzione (f) in legno | timber-, wood frame (construction) |
Hörbarer Schall (m) | son (m) audible | suono (m) udibile | audible sound |
Hörbarkeit (f) | audibilité (f) | udibilità (f) | audibility |
Hörbereich (m) | plage (f) audible | campo (m) acustico | contours of hearing |
Höreinbusse (f)/ Hörverlust (m) | perte (f) auditive | perdita (f) dell’udito | hearing loss |
Hörempfindung (f) | perception (f) | sensazione uditiva (f) | hearing perception |
Hörschwelle (f) | seuil (m) auditif | soglia (f) uditiva, soglia (f) di udibilità | threshold of hearing |
Hörvermögen (n) | faculté (f) auditive/ capacité auditive | facoltà (f) uditiva | hearing capacity |
Hüllfläche (f) | surface (f) enveloppante | superficie (f) di inviluppo | enveloping surface |
IEC (International Electrotechnical Commission) | CEI (Commission électrotechnique internationale) | CEI (Commissione elettrotecnica internazionale) | IEC (International Electrotechnical Commission) |
Immission (f) (Schall…) | exposition (f) (immission) | immissione (f) acustica | sound exposure/ sound immission |
Infrarot-Bild (n) | image (f) infrarouge | immagine (f) all’infrarosso | thermal image |
Innenklima (n) | climat (m) intérieur | clima (m) interno | interior climate |
Innenohrschaden (m) | lésion (f) de l’oreille interne | lesione (f) dell’orecchio interno | inner ear damage |
Integrationszeit (f) | temps (m) d’intégration | tempo (m) di integrazione | integration time |
Integrator (m) | intégrateur | integratore (m) | integrator |
Intensität (f) | intensité (f) | intensità (f) | intensity |
Interferenz (f) | interférence (f) | interferenza (f) | interference |
Intermittierender Lärm (m) | bruit (m) intermittent | rumore (m) intermittente | intermittent noise |
ISO (International Standardization Organization) | ISO (Organisation internationale de normalisation) | ISO (International Standardization Organization) | ISO (International Standardization Organization) |
Isolation (f) | isolation (f) | isolamento (m) | insulation |
Isotherme (f) | isotherme (f) | isoterma (f) | isothermal line |
jährlich | annuel | annuale | annual, yearly |
Kalibration (f) | calibration (f) | calibrazione (f) | calibration |
Kalibrator (m) (Eichschallquelle) | calibreur (m) (source sonore étalon) | calibratore (m) acustico | calibrator |
Kalksandstein (m) | brique (f) silico-calcaire | pietra (f) arenaria calcarea | sand-lime brick |
Kaltdach (n) | toiture (f) froide | tetto (m) freddo/ tetto (m) ventilato | ventilated roof |
Kaltluftabfall (m) | courants (m pl) d’air froid | caduta (f) di aria fredda | downdraught |
Kamineffekt (m) | effet (m) chenimée | effetto (m) camino | stack effect |
Kapillarleitung (f) | écoulement (m) capillaire | tubazione (f) capillare | capillary transport |
Keller (m) | cave (f), sous-sol (m) | cantina (f) | basement, cellar |
Kennwert (m), instationärer | valeur (f) caractéristique, instationnaire | valore (m) caratteristico, instazionario | dynamic characteristic (value) |
Kernkondensation (f) | condensation (f) dans la masse | condensazione (f) interna | interstitial condensation |
Klang (m) | son (m) composé | suono (m) complesso | tone, sound |
Klangfarbe (f) | timbre (m) | timbro (m) | timbre |
Klima (n) | climat (m) | clima (m) | climate |
Klimatisierung (f) | climatisation (f) | climatizzazione (f) | air conditioning |
Knall (m) | détonation (f) | detonazione (f), colpo | blast |
Knotenpunkt (m) | nœud (m) | giuntura (f) | node |
Koinzidenzeinbruch (m) | fréquence (f) critique, fréquence (f) de conicidence | effetto (m) di coincidenza | coincidence dip |
Komfort (m) | confort (m) | benessere (m) | comfort |
Kondensation (f) | condensation (f) | condensazione (f) | condensation |
Kondensationsbereich (m) | zone (f) de condensation | zona (f) di condensazione | condensation zone |
Konvektion (f) | convection (f) | convezione (f) | convection |
Körper (m), schwarzer | corps (m), noir | corpo (m) nero | black body |
Körperschall (m) | son (m) solidien | vibrazione (f) meccanica (in un solido) | structure-borne sound |
Korrekturfaktor (m) | facteur (m) de correction | fattore (m) di correzione | correction factor |
Kugelwelle (f) | onde (f) sphérique | onda (f) sferica | spherical wave |
Kühlleistungsbedarf (m) | puissance (f) de réfrigération à installer | fabbisogno (m) di potenza di raffreddamento | cooling load |
Lärm (m) | bruit (m) | rumore (m) | noise |
Lärmanalyse (f) | analyse (f) du bruit | analisi (f) del rumore | noise analysis |
Lärmbekämpfung (f) | lutte (f) contre le bruit | lotta (f) contro il rumore | noise abatement |
Lärmbekämpfungsmassnahmen (f) | mesures (f) de lutte contre le bruit | interventi (f) nella lotta contro il rumore | noise control measures |
Lärmbelastete Gebiete (n) | zones (f) affectées par le bruit | zone (f) esposte al rumore | areas exposed to noise |
Lärmbelästigung (f) | gêne (f) due au bruit | fastidiosità (f) del rumore | noise annoyance |
Lärmbelastung (f) | exposition (f) au bruit | esposizione (f) al rumore | noise exposure |
Lärmbelastungskataster (n) | cadastre (m) de bruit | catasto (m) dei rumori | noise exposure register |
Lärmbeurteilung (f) | évaluation (f) du bruit | valutazione (f) del rumore | noise rating |
Lärmeinwirkung (f) | charge (f) sonore | esposizione (f) al rumore | noise exposure |
Lärmempfindliche Nutzung (f) | usage (m) sensible au bruit | uso (m) sensibile al rumore | noise-sensitive uses (areas) |
Lärmempfindlichkeit (f) | sensibilité (f) au bruit | sensibilità (f) al rumore | noise susceptibility |
Lärmempfindlich- keitsstufen (f) | degré (m) de sensibilité (au bruit) | grado (m) di sensibilità assegnata (al rumore) | sensitivity levels (of noise) |
Lärmexposition (f) | durée (f) (temps) d’exposition | durata (f) di esposizione | noise exposure |
Lärmimmissionen (f) | immissions (f) sonores | immissioni (f) sonore | noise exposure |
Lärmimmissionskataster (n) | cadastre (m) des immissions du bruit | catasto (m) delle immissioni del rumore | noise exposure register |
Lärmkarte (f) | carte (f) de bruit | mappatura (f) del rumore | noise topography |
Lärmprognose (f) | pronostic (m) de bruit | previsioni (f) di rumore | prediction of noise |
Lärmquelle (f) | source (f) de bruit | sorgente (f) di rumore | noise source |
Lärmrichtwerte (m) | valeurs (f) limites du bruit | valori (m) indicativi di rumore | noise indication values |
Lärmschutz (m) | protection (f) contre le bruit | protezione (f) contro il rumore | noise control |
Lärmschutzverordnung (f) LSV | OPB | OIF | noise control ordinance |
Lärmschutzzonen (f) | zones (f) protégées du bruit | zone protette dal rumore | zones protected against noise |
Lärmtabelle (f), allgemeine (ALT) | tableau général de niveaux sonores (ALT) | tabelle generali del rumore (ALT) | general noise level tables (ALT) |
Lästigkeit (f) | gêne (f) | fastidiosità | annoyance |
Lautheit (f) | sonie (f) | sensazione (f) sonora | loudness |
Lautsprecher (m) | haut-parleur (m) | altoparlante (m) | loudspeaker |
Lautstärke (f) | intensité (f) sonore | livello (m) sonoro | loudness level, phon |
Leck (n) | fuite (f) | fuga (f), perdita (f) | leakage |
leeseitig | sous le vent | sottovento (m) | leeward |
Leistung (f) | puissance (f), rendement (m) | rendimento (m)/potenza (f) | power |
Leistungszahl (f) | coefficient (m) de performance | coefficiente (m) di rendimento | performance figure |
Leuchtdichte (f) | luminance (f) | luminanza (f) | luminance |
Leuchtstoffröhre (f) | lampes (f pl) fluorescentes | lampada (f) fluorescente | fluorenscent tube |
Licht (n), sichtbares | lumière (f), visible | luce (f) visibile | visible light |
Lichtausbeute (f) | efficacité (f) lumineuse | efficienza (f) luminosa | light yield, light efficiency |
Lichtstärke (f) | intensité (f) lumineuse | intensità (f) luminosa | luminous intensity |
Lichtstrom (m) | flux (m) lumineux | flusso (m) luminoso | luminous flux |
Linienquelle (f) | source (f) linéïque | sorgente (f) lineare | line source |
Longitudinalwelle (f) | onde (f) longitudinale | onda (f) longitudinale | longitudinal wave |
LSV (Lärmschutzverordnung) | OPB (ordonnance sur la protection contre le bruit) | OIF (ordinanza contro l’inquinamento fonico) | noise control ordinance |
Luft (f), gesättigte | air (m), saturé | aria (f) satura | saturated air |
Luftaustausch (m) | renouvellement (m) d’air | scambio (m) d’aria | air change |
Luftaustausch (m) mit Umgebung | renouvellement (m) d’air avec milieu (m) ambiant | scambio (m) d’aria con l’ambiente (m) circostante | air infiltration |
Luftbewegung (f) | circulation (f) de l’air | spostamento (m) d’aria | air movement, air circulation |
Luftdruck (m) | pression (f) atmosphérique/ barométrique | pressione (f) atmosferica | atmospheric pressure |
Luftfeuchtigkeit (f) | humidité (f) de l’air | umidità (f) atmosferica/dell’aria | humidity |
Luftmassenstrom (m) | débit (m) massique d’air | portata (f) d’aria | air flow rate |
Luftsäule (f) | colonne (f) d’air | colonna (f) d’aria | air column |
Luftschall (m) | son (m) aérien | rumore (m) aereo | airborne sound |
Luftströmung (f), therm. induziert | effet (m) de cheminée | flusso (m) d’aria termicamente indotto | stack effect |
Lufttemperatur (f) | température (f) de l’air | temperatura (f) dell’aria | air temperature |
Lüftung (f) | aération (f), ventilation (f) | ventilazione (f) | ventilation |
Lüftung (f), mechanisch | ventilation (f), mécanique | ventilazione (f) meccanica | mechanical ventilation |
Lüftung (f), natürlich (frei) | ventilation (f), naturelle | ventilazione (f) naturale | natural ventilation |
Lüftungswärmeverlust (m) | déperdition (f) themique par ventilation | perdita (f) di calore per ventilazione | infiltration heat loss |
Luftverunreinigung (f) | pollution (f) de l’air | inquinamento (m) dell’aria | contaminant, pollutant |
Luftvolumenstrom (m) | débit (m) volumique d’air | flusso (m) d’aria | air flow rate |
Luftwechsel (m), Luftwechselrate (f) | renouvellement (m) d’air, taux (m) de renouvellement d’air | tasso (m) di ricambio d’aria | air change rate |
Luftzwischenraum (m) | espace (m) intervitrage | intercapedine (f) ventilata | intermediate air space |
luvseitig | au vent | lato (m) sopravento | upwind |
MAK-Wert (maximale Arbeitsplatzkonzentration) | valeurs (f) limites d’exposition au postes de travail (VLE) | limiti (m) di esposizione al rumore sul posto di lavoro | maximum noise exposure at working place |
Masse (f) | masse (f) | massa (f) | mass |
Massnahmen | mesures (f) | interventi (m) | measures |
Mauerwerk (n) | maçonnerie (f) | opera (f) in muratura | masonry |
Meereshöhe (f) | niveau (m) de la mer | livello (m) del mare | elevation (height) |
Mehrfamilienhaus (n) | immeuble (m) collectif | casa (f) plurifamiliare | multi-family house |
Messprotokoll (n) | procès-verbal (m) de mesure | protocollo (m) di misura | measuring report |
Mikrofon (n) | microphone (m) | microfono (m) | microphone |
Mineralwolle (f) | laine (f) minérale | lana (f) minerale | mineral wool |
Mittelungspegel (m) (Lm) | niveau moyen | livello medio | equivalent level |
Mittelwert (m) | moyenne (f) | valore (m) medio | mean value |
monatlich | mensuel | mensilmente, mensile | monthly |
Nachhall (m) | réverbération (f) | riverberazione (f) acustica | reverberation |
Nachhallzeit (f) | temps (m)/durée (f) de réverbération | tempo (m) di riverberazione | reverberation time |
Nachtabschaltung (f) | déclenchement (m) nocturne | spegnimento (m) notturno | night-set off |
Nachtabsenkung (f) | abaissement (f) nocturne (du chauffage) | abbassamento (m) notturno | night-setback |
Näherung (f) | approximation (f) | valore (m) approssimativo | approximation |
Nebel (m) | brouillard (m) | nebbia (f) | fog, mist |
Nebenwegübertragung (f) | tranmission (f) des bruits de voisinage | trasmissione (f) laterale | flanking transmission |
Niederschlag (m) | précipitations (f pl) | precipitazione (f) | precipitation |
Normalton (m) (physikalisch) | son (m) étalon | suono (m) normale (fisico) | reference sound |
Normbrandversuch (m) | essai (m) normalisé de résistance au feu | prova (f) standard d’infiammabilità | standard fire test |
Normen (f/pl) | normes (f pl) | norme (f, pl) | standards |
Normschallpegel- differenz (f) | différence (f) normalisée des niveaux acoustiques | differenza (f) del livello sonoro normato | normalized sound level difference |
Norm-Trittschallpegel (m) | niveau (m) normalisé de bruit de chocs | livello (m) del rumore da calpestio normato | normalized impact sound level |
Nutzungsgrad (m) | fraction (f) utile | grado (m) di sfruttamento | utilization factor |
Oberflächenkondensation (f) | condensation (f) superficielle | condensazione (f) superficiale | surface condensation |
Oberflächenspannung (f) | tension (f) superficielle | tensione (f) superficiale | surface tension |
Oberflächentemperatur (f) | température (f) de surface | temperatura (f) superficiale | surface temperature |
Oberlicht (n) | éclairage (m) zénithal | lucernario (m) | skylight, rooflight |
Ohr, Aussen-, Mittel-, Innen- | oreille (f) externe, moyenne, interne | orecchio (m) esterno, medio, interno | ear outer-, middle-, inner |
Ohrgeräusche (n) (Tinnitus) | acouphènes (tinnitus) | sensazione di ronzio nelle orecchie | ringing in the ears, tinnitus |
Oktavband (n) | bande (f) d’octave | banda (f) d’ottava | octave band |
Oktavbandfilter (n) | filtre (m) d’octave | filtro (m) di bande di ottave | octave-bandfilter |
Partialdruck (m) | pression (f) partielle | pressione (f) parziale | partial pressure |
Pegel (m) | niveau (m) | livello (m) | level |
Pegelabnahme (f) pro … | diminution (f) du niveau par … | decadimento (m) spaziale del … | spatial decay rate per distance … |
Pegeladdition (f) | addition (f) de niveaux | addizione (f) di livelli acustici | addition of levels |
Pegeldifferenz (f) | différence (f) de niveau | differenza (f) di livello | level difference |
Pegelkorrektur (f) | correction (f) de niveau | correzione (f) di livello | level correction |
Periode (f) | période (f) | periodo (m) | period, cycle |
Phase (f) | phase (f) | fase (f) | phase |
Phasenverschiebung (f) | différence (f) de phase | sfasamento (m)/differenza (f) di fase | phaseshift |
Phonkurven (Kurven gleicher Lautstärke) | courbes (f) isosoniques, isophones | curve (f) di fon (curve isofoniche) | equal loudness level contour |
Plattenschwingung (f) | vibration (f) des planchers | oscillazione (f) di lastre | panel mode |
porös | poreux | poroso | porous |
Porosität (f) | porosité (f) | porosità (f) | porosity |
Pufferzone (f) | zone-tampon (f) | zona (f) tampone | buffer zone |
Punktschallquelle (f) | source (f) (sonore) ponctuelle | sorgente (f) sonora puntiforme | point source |
Quelle (f) | source (f) | sorgento (f) | source |
Rauhigkeit (f) | rugosité (f) | ruvidità (f) | roughness |
Raumakustik (f) | acoustique (f) des locaux | acustica (f) dei locali | room acoustics |
Raumakustische Massnahmen (f) | mesures (f) relatives à l’acoustique des locaux | interventi (m) di acustica architettonica | room-acoustic measures |
Raumklima (n) | climat (m) ambiant (d’une pièce) | clima (m) interno | indoor climate |
Raumluftqualität (f) | qualité (f) de l’air intérieur | qualità (f) dell’aria interna | indoor air quality (IAQ) |
Raumlufttemperatur (f) | température (f) ambiante | temperatura (f) dell’aria interna | internal temperature |
Raumtemperatur (f) | température (f) ambiante intérieure | temperatura (f) dell’ambiente interno | ambient temperature |
Raumvolumen (n) | volume d’une salle | volume del locale | room volume |
Reflektierter Schall (m) | son (m) réfléchi/onde réfléchie | suono (m) riflesso | reflected sound |
Reflexion (f) | réflexion (f) | riflessione (f) | reflection |
Reflexionsgrad (m) | degré (m) de réflexion | fattore (m) di riflessione, riflettenza (f) | reflectivity, reflectance, reflection coefficient |
Reibung (f) | frottement (m) | attrito (m) | friction |
Reihenhaus (n) | maison (f) mitoyenne | casa (f) a schiera | row house, terrace house |
Reproduzierbarkeit (f) | reproductibilité (f) | riproducibilità (f) | reproducibility |
Resonanz (f) | résonance (f) | risonanza (f) | resonance |
Richtlinie (f) | directive (f) | direttiva (f) | guideline |
Riss (m) | fente (f), fissure (f) | fessura (f), crepa (f) | crack |
Rohdichte (f) | densité (f) apparente | peso (m) specifico apparente, densità (f) apparente | gross density, loose unit weight |
Sättigungsdampfdruck (m) | pression (f) de saturation | pressione (f) di saturazione del vapore | saturation vapour pressure |
Schall (m) | son (m) | suono (m) | sound |
Schallabsorber (m) | silencieux (m), absorbeur (m) de bruit | assorbente (m) acustico | silencer, sound absorber |
Schallabsorption (f) | absorption (m) acoustique | assorbimento (m) acustico | sound absorption |
Schallabsorptionsfläche (f), äquivalente | aire (m) d’absorption acoustique, équivalente | area/superficie (f) di assorbimento acustico equivalente | equivalent sound absorption area |
Schallabsorptionskoeffizient (m) | coefficient (m) d’absorption acoustique | coefficiente (m) di fonoassorbimento | sound absorption coefficient |
Schallabstrahlung (f) | rayonnement (m) sonore | radiazione (f) sonora | sound radiation |
Schallausbreitung (f) | propagation (f) du son | propagazione (f) del suono | sound propagation |
Schalldämmmass (n) | indice (m) d’isolement acoustique | perdita (f) di trasmissione del suono/indice (m) di attenuazione sonora | sound reduction index |
schalldämmend | insonorisation | fonoisolante | sound proofing |
Schalldämmung (f) | insonorisation (f), isolatio (f) acoustique | fonoisolamento (m) | acoustic insulation, sound deadening |
Schalldämpfer (m) | silencieux (m) | silenziatore (m) | silencer, muffler |
Schalldruck (m) | pression (f) acoustique | pressione (m) sonora | sound pressure |
Schalldruckpegel (m) | niveau (m) de pression accoustique | livello (m) di pressione acustica | sound pressure level |
Schalleistung (f) | puissance (f) acoustique/sonore | potenza (f) sonora | sound power |
Schallemission (f) | émission (f) de bruit | emissione (f) di rumore | sound emission |
Schallempfindung (f) | perception (f) | percezione (f) acustica | perception |
Schallenergie (f) | énergie (f) acoustique | energia (f) acustica | sound energy |
Schallfeld (n) | champ (m) acoustique | campo (m) sonoro | sound field |
Schallfrequenzanalyse (f) | analyse (f) en fréquence, – spectrale | analisi (f) acustica spettrale | acoustical frequency analysis |
Schallgeschwindigkeit (f) | célérité (f) du son | velocità (f) del suono | velocity of sound |
Schallimmission (f) | immission (f) (exposition) | immissione (f) acustica | sound immission/exposure |
Schallimpedanz (f) | impédance (f) du son | impedenza (f) del suono | sound impedance |
Schallintensität (f) | intensité (f) sonore | intensità (f) sonora | sound intensity |
Schallisolierung (f) | isolation (f) acoustique | isolamento (m) acustico | acoustic insulation, soundproofing |
Schallkennimpedanz (f) | impédance (f) acoustique caractéristique | impedenza (f) acustica caratteristica | specific acoustic impedance |
Schallleistung (f) | puissance (f) acoustique | potenza (f) sonora | sound power/volume |
Schallleistungspegel (m) | niveau (m) de puissance acoustique | livello (m) di potenza sonora | sound power level |
Schallminderung (f) | réduction (f) du niveau sonore | riduzione (f) del livello sonoro | sound reduction |
Schallpegel (m), bewertet | niveau (m) de pression acoustique pondéré | livello (m) di entità rumorosa, valutato | weighted sound level |
Schallpegelabnahme (f) | diminution (f) du niveau | diminuzione del livello sonoro | sound level reduction |
Schallpegeldifferenz (f) | différence (f) des niveaux acoustiques | differenza (f) di livelli sonori | level difference |
Schallpegelmesser (m) | sonomètre (m) | fonometro (m)/misuratore (m) di livello di pressione sonora | sound level meter |
Schallquelle (f) | source (f) de bruit | sorgente (f) di rumore | sound source |
Schallreflexion (f) | réflexion (f) acoustique, … du son | riflessione (f) del suono | sound reflection |
Schallschnelle (f) | vitesse (f) acoustique d’une particule | velocità (f) acustica | particle velocity |
Schallschutz (m) | insonorisation (f) protection contre le bruit | insonorizzazione (f) protezione dal rumore | sound proofing |
Schallspektrum (n) | spectre acoustique | spettro (m) acustico | sound spectrum |
Schalltoter Raum (m) | chambre (f) anéchoïque | camera (f) anecoica | anechoic room |
Schallübertragung (f) | transmission (f) sonore | trasmissione (f) del suono | sound propagation |
Schallwelle (f) | onde (f) sonore | onda (f) sonora | sound wave |
Schalung (f) | coffrage (m) | armatura (m) | boarding, roof boarding |
Schlagregen (m) | pluie (f) battante | pioggia (f) battente | penetrating rain |
Schmalbandfilter (n) | filtre (m) à bande étroite | filtro (m) a bande strette | narrow band filter |
Schmerzschwelle (f) | seuil (m) de douleur | soglia (f) del dolore | threshold of feeling |
Schwingung (f) | ociliation (f), vibration (f) | oscillazione (f) | vibration, oscillation |
Schwingung (f), gedämpft | ociliation (f), amortie | oscillazione (f) attenuata | damped oscillation |
Selektive Schicht (f) | couche (f) sélective | strato (m) selettivo | selective film |
Selektivität (Auflösungsvermögen) | sélectivité, résolution (f) | capacità risolutiva (f) | resolution |
Sickerströmung (f) | écoulement (m) par infiltration | infiltrazione (f) capillare | seepage flow |
Solarkonstante (f) | constante (f) solaire | costante (f) d’irraggiamento solare | solar constant |
Sollwert (m) | valeur (f) cible, objectif (m) | valore (m) di consegna, mirato | target |
Sonne (f) | soleil (m) | sole (m) | sun |
Sonnen-… | solaire | solare | solar … |
Sonnenbahn (f) | orbite (f) solaire | ellisse (m) solare | solar ecliptic |
Sonnenkollektor (m) | panneau (m) solaire | colletore (m) solare | solar collector |
Sonnenlufttemperatur (f) | température (f) fictive extérieure | temperatura (f) al sole | sol-air-temperature |
Sonnenschutzfenster (n) | fenêtre (f) à verres anti-solaires | finestra (f) parasole | solar control window |
Spanplatte (f) | panneau (m) de particules | pannello (m) truciolare, compensato (m) | particle board |
Spektrale Eigenschaften | propriétés (f) spectrales | caratteristiche (f) spettrali | spectral characteristics |
Spektralverteilung | répartition (f) spectrale | ripartizione (f) spettrale | spectral distribution |
Spektrum (n) | spectre (m) | spettro (m) | spectrum |
Spektrumanalysator (m) | analyseur (m) de spectre | analizzatore (m) spettrale | spectrum analyser |
Spitzenwert (m) | valeur (m) de crête | valore (m) di picco | peak value |
Sprachbereich (m) | domaine (m) typique de la parole | campo (m) di intelleggibilità della parola | speech range |
Sprachverständlichkeit (f) | intelligibilité (f) de la parole | intelleggibilità (f) del parlato | intelligibility |
Spuranpassung (f) | coïncidence (f) | coincidenza (f) | coincidence |
Spurengas (n) | gaz (m) traceur | gas (m) in tracce | tracer gas |
Stahlbeton (m) | béton (m) armé | cemento (m) armato | reinforced concrete |
Ständer (m) | montant (m) | colonna (f), pilastro (m) | stud |
stationär | stationaire | stazionario | stationary, steady |
Statistischer Schallpegel (m) | niveau (m) statistique sonore | livello (m) statistico del suono | statistical sound level |
Staudruck (m) | pression (f) dynamique | pressione (f) dinamica | dynamic-, stagnation pressure |
Steifigkeit (f) | rigidité | rigidità | stiffness |
Steildach (n) | toiture (f) en pente, toit (m) en pente | tetto (m) inclinato/a falda | pitched roof |
Steinwolle (f) | laine (f) de pierre | lana (f) di roccia | rock wool |
Stockwerk (n) | étage (m) | piano (m) | story |
Strahlung (f) | rayonnement (m), radiation (f) | radiazione (f), irraggiamento (m) | radiation |
Strahlung (f), atmosphärische | rayonnement (m), atmosphérique | irraggiamento (m) atmosferico | atmospheric (counter) radiation |
Strahlungstemperatur (f) | température (f) de rayonnement/de radiation | temperatura (f) d’irraggiamento | mean radiant temperature |
Strassenlärm (m) | bruit (m) des routes | rumore (m) del traffico | traffic noise |
Strömung (f), laminar | écoulement (m), laminaire | flusso (m) laminare | laminar flow |
Strömung (f), turbulent | écoulement (m), turbulent | flusso (m) turbolente | turbulent flow |
Strömungslinie (f) | ligne (f) de courant, ligne (f) d’écoulement | linea (f) di flusso | streamline |
Strömungswiderstand (m) | résistance (f) à l’écoulement | resistenza (f) al flusso d’aria | flow resistance |
Stütze (f) | pilier (m) appui (m) | supporto (m) | column |
Summenhäufigkeit (f) | fréquence (f) cumulée | frequenza (f) cumulativa | cumulative, integrated frequency |
Tageslicht (n) | lumière (f) du jour | luce (f) diurna | daylight |
Tageslichtquotient (m) | facteur (m) de lumière du jour | quoziente (m) di luce diurna | daylight factor |
Taupunkt (m) | point (m) de rosée | punto (m) di rugiada | dew point |
Taupunkttemperatur (f) | température (f) du point de rosée | temperatura (f) del punto di rugiada | dew point temperature |
Teilchengeschwindigkeit | vitesse d’une particule | velocità di una particella | particle velocity |
Temperatur (f) | température (f) | temperatura (f) | temperature |
Temperatur (f), empfundene | température (f), sensible/ressentie | temperatura (f) soggettiva | subjective temperature |
Temperaturverlauf (m) | courbe (f) de température | andamento (m) della temperatura | temperature slope |
Teppich (m) | tapis (m) | tappeto (m) | carpet |
Terzband (n) | bande (f) de tiers d’octave | banda (f) di terzi di ottava | one-third octave band |
Terzbandanalyse (f) | analyse (f) en tiers d’octave | analisi in terzi (f) di ottava | one-third octave band analysis |
Tragelement (n) | élément (m) porteur | elemento (m) portante | bearing component |
Träger (m) | poutre (f) | trave (f) | girder |
Trägheitsmoment (n) | moment (m) d’inertie | momento (m) d’inerzia | moment of inertia |
Tragwerk (n) | structure (f) portante | struttura (f) portante | load-bearing structure |
Transmission (f) | transmission (f) | trasmissione (f) | transmission |
Transmissionsgrad (m) | degré (m) de transmission | grado (m) di trasmissione | transmissivity, transmittance, transmission coefficient |
Transversalwelle (f) | onde (f) de surface | onda (f) trasversale | transverse wave |
Treibhauseffekt (m) | effet (m) de serre | effetto (m) serra | greenhouse effect |
Trennwand (f) | paroi de séparation | parete divisoria | separation wall |
Treppenhaus (n) | cage (f) d’escalier | scale (f, pl) | staircase |
Trittschall (m) | bruit (m) de chocs | rumore (m) di calpestio | impact sound |
Trittschallpegel (m) | niveau (m) de bruit de chocs | livello (m) del rumore di calpestio | impact sound level |
Türe (f) | porte (f) | porta (f) | door |
Überdeckung (f) | recouvrement (m) | copertura (f) | covering, concrete cover |
ultraviolett | ultraviolet | ultravioletto | ultra-violet |
Umgebung (f), Umwelt (f) | environs (m pl), environnement (m) | ambiente (m) circostante | environment, surroundings |
Umgebungslärm (m) | bruit (m) exterieur | rumore (m) ambiente | environmental noise |
Umgebungstemperatur (f) | température (f) ambiante | temperatura (f) ambiente | ambient temperature |
Umkehrdach (n) | toiture (f) inversée | tetto (m) rovescio | inversion roof |
Unterhalt (m) | entretien (m) | manutenzione (m) | maintenance |
Unterlagsboden (m) | chape (f) | piano (m) d’appoggio, massetto (m), betoncino (m) | floating floor |
U-Wert (m) | coefficient de transmission thermique, valeur U | valore U (m) di trasmittanza termica | thermal transmittance, U-value |
Vakuum (n) | vide (m) | vuoto (m) | vacuum |
Verbauung (f) | obstruction (f), endiguement (m) | ostruzione (f) | obstruction |
Verbrennung (f) | combustion (f) | combustione (f) | combustion |
Verdampfungswärme (f) | chaleur (f) de vaporisation | calore (m) di evaporazione | heat of evaporation |
Verdünnungseffekt (m) | effet (m) de dilution | effetto (m) di dissipazione | dilution effect |
Verdunstung (f) | évaporation (f) | evaporazione (f) | evaporation, volatilization |
Verglasung (f) | vitrage (m) | vetratura (f) | glazing |
Verordnungen | ordonnances (f) | ordinanze (f) | ordinances |
Verputz (m) | crépi (m), enduit (m) | intonaco (f) | plaster |
Verunreinigung (f) | pollution (f), souillure (f) | inquinamento (m) | pollution |
Verwaltungsgebäude (n) | immeuble (m) administratif | edificio (m) amministrativo | administrative building |
Vorhangfassade (f) | façade-rideau (f) | facciata (f) ventilata | curtain wall |
Wärme (f), freie | chaleur (f), résiduelle | calore (m) naturale | free heat |
Wärme (f), spezifische | chaleur (f), massique | calore (m) specifico | specific heat |
Wärmeableitung (f) | dissipation (f) de chaleur | dissipazione (f) di calore | heat dissipation |
Wärmebedarf (m) | besoin (m) de chaleur | fabbisogno (m) termico | heat requirement |
Wärmebrücke (f) | pont (m) thermique | ponte (m) termico | thermal bridge |
Wärmedämmung (f) | isolation (f) thermique | isolamento (m) termico | thermal insulation |
Wärmedurchgang (m) | transmission (f) thermique | trasmissione (f) termica/ del calore | thermal transmittance |
Wärmedurchgangskoeffizient (m) | coefficient (m) de transmission thermique | coefficiente (m) di trasmissione termica | air-to-air thermal transmittance |
Wärmedurchgangswiderstand (m) | résistance (f) thermique | resistenza (f) termica, al passaggio di calore | air-to-air thermal resistance |
Wärmegewinn (m) | apport (m) de chaleur | guadagno (m) termico | heat gain |
Wärmekapazität (f), spez. | capacité (f) thermique, massique | capacità (f) termica specifica | specific heat |
Wärmeleistungsbedarf (m) | puisssance (f) thermique à installer | fabbisogno (m) di potenza termica | heating load, peak power requirement for heating |
Wärmeleitfähigkeit (f) | conductibilité (f) thermique | conduttività (f) termica | thermal conductivity |
Wärmeproduktion (f), menschliche | chaleur (f), dégagée par des personnes | calore (m) prodotto dall’uomo | metabolic rate |
Wärmepumpe (f) | pompe (f) à chaleur | pompa (f) di calore | heat pump |
Wärmerückgewinnung (f) | récupération (f) de chaleur | recupero(m) di calore | heat recovery |
Wärmeschutzfenster (n) | fenêtre (f) thermo-isolante | finestra (f) a protezione solare | heat-insulating window |
Wärmespeicherung (f) | accumulation (f) de chaleur | accumulo (m) di calore | heat storage |
Wärmestrahlung (f) | rayonnement (m) thermique | irraggiamento (m) calorico | thermal radiation |
Wärmestrom (m) | flux (m) thermique | flusso (m) termico | heat flow |
Wärmestromdichte (f) | densité (f) du flux thermique | densità (f) di flusso termico | heat flow density |
Wärmetauscher (m) | échangeur (m) de chaleur | scambiatore (m) di calore | heat exchanger |
Wärmeübergang (m) | transfert (m) de chaleur | passaggio (m)/ trasferimento (m) di calore | heat transfer |
Wärmeübertragung (f) | transmission (f) de chaleur | trasmissione (f) del calore | heat transfer |
Wärmeverbrauch (m) | consommation (f) de chaleur | consumo (m) di calore | heat consumption |
Wärmeverlust (m) | déperdition (f) thermique | perdita (f) di calore | heat loss |
Wand (f) | paroi (f) | muro (m), parete (f) | wall |
Wand (f), gemauerte | mur (m) | parete (f) murata (di un muro composto) | masonry wall |
Wand (f), massive | mur (m), massif | muro (m) monoblocco, pieno | solid wall |
Wand (f), schwere (massive) | mur (m), massif | muro (m) massiccio | massive wall |
Warmdach (n) | toiture (f) chaude | tetto (m) caldo/tetto (m) non ventilato | non-ventilated roof |
Wasseraufnahmekoeffizient (m) | coefficient (m) d’absorption d’eau | coefficiente (m) d’assorbimento d’acqua | waterabsorption coefficient |
Wasserdampf (m) | vapeur (f) d’eau | vapore (m) acqueo | water vapour |
Wasserdampfdiffusionswiderstand (m) | résistance (f) à la diffusion de vapeur d’eau | resistenza (f) alla diffusione del vapore acqueo | resistance to water vapour migration |
Wasserdampf- durchlässigkeit (f) | perméabilité (f) à la vapeur d’eau | permeabilità (f) al vapore acqueo | permeability to water vapour |
Wasserdruck (m) | pression (f) hydraulique | pressione (f) idrostatica | hydrostatic pressure |
Wassereindringkoeffizient (m) | coefficient (m) de pénétration d’eau | coefficiente (m) di permeabilità all’acqua | water penetration coefficient |
Wassergehalt (m) | teneur (f) en eau | contenuto (m) d’acqua | moisture content |
Weglänge (f), freie | parours (m), libre | percorso (m), libero | mean free path |
Welle (f) | onde (f) | onda (f) | wave |
Wellenlänge (f) | longueur (f) d’onde | lunghezza (f) d’onda | wave-length |
Widerstand (m) | résistance (f) | resistenza (f) | resistance |
Winddichtung (f), Luftdichtung (f) | étanchéité (f) au vent, étanchéité (f) à l’air | ermeticità (f) al vento, ermeticità (f) all’aria | air barrier |
Winddruck (m) | pression (f) du vent | pressione (f) del vento | wind pressure |
Windgeschwindigkeit (f) | vitesse (f) du vent | velocità (f) del vento | wind velocity |
Windschirm (Windschutz) | écran antivent | schermo controvento | wind screen |
Wintergarten (m) | jardin (m) d’hiver | serra (f), giardino (m) d’inverno | attached greenhouse |
Wirkungsgrad (m) | degré (m) d’efficacité, rendement (m) | rendimento (m) | efficiency factor |
Wohnung (f) | logement (m), appartement (m) | appartamento (m) | apartment, dwelling, flat |
Zeit (f) | temps (m) | tempo (m) | time |
Zeitbewertung (f) | pondération (f) temporelle | ponderazione (f) temporale | time weighting |
Zeitkonstante (f) | constante (f) de temps | costante (f) di tempo/di integrazione | integration time constant |
Zementmörtel (m) | mortier (m) de ciment | malta (f) di cemento | cement mortar |
Zentralheizung (f) | chauffage (m) central | riscaldamento (m) centralizzato | central heating |
Zone (f), Neutrale | zone (f) (de pression) neutre | zona (f) neutra | neutral pressure level |
Zugluft (f) | courant (m) d’air | corrente (f) d’aria | draught |
Zulässiger Wert (m) | valeur (m) admissible | valore (m) ammissibile | acceptable value |
Zuluft (f) | air (m) soufflé | aria (f) d’immissione | supply air |
Zwangsbelüftung (f) | ventilation (f) forcée | ventilazione (f) forzata | forced air ventilation |
Zweifachverglasung (f) | double vitrage (m) | vetratura (f) doppia | double glazing |
Zweischalenmauer (n) | mur (m) à double paroi | doppia muratura (f) | cavity wall |
zweischalig | à double paroi | a due strati | two-leaf, two-withe |
Zwischenwand (f) | cloison (f), séparation (f) | parete (f) divisoria, tramezza (f) | partition |
Zylinderwelle (f) | onde (f) cylindrique | onda (f) cilindrica | cylindrical wave |
9.30 Fachbegriffe deutsch – französisch – italienisch – englisch
stefangoebel2019-08-16T16:09:31+02:00