You dont have javascript enabled! Please download Google Chrome!

9.30 Fachbegriffe deutsch – französisch – italienisch – englisch

Buchseite: 311–331 | Vorheriges Kapitel | Nächstes Kapitel | Inhaltsverzeichnis


Deutsch Französisch Italienisch Englisch
A-Bewertung (A-Filter) pondération (f) A ponderazione (f) A A-weighting
abdichten étancher impermeabilizzare to caulk
Abluft (f) air (m) vicié, air (m) évacué aria (f) espulsa/emessa,
aria viziata
discharge air, exhaust air, extract air
Abnahmemessung (f) mesure (f) de contrôle misura di collaudo measurement for verification
Abschirmung (f) écran (m) contre les radiations schermatura (f) shielding
Abschirmung des Schalls atténuation (f) du bruit attenuazione (f) del rumore sound insulation
Absorption (f) absorption (f) assorbimento (m) absorption
Absorptionsgrad (m) coefficient (m) d’absorption potere (m) assorbente absorptance, absorptivity, absorption coefficient
Abstrahlung (f) rayonnement (m) radiazione (f) emission
Abwärme (f) rejet (m) de chaleur calore (m) residuo waste heat
Akustik (f) acoustique (f) acustica (f) acoustics
Akustik-Decke (f) plafond (m) acoustique controsoffitto (m) acustico acoustic ceiling
Amplitude (f) amplitude (f) ampiezza (f) amplitude
Äquivalenter Dauerschalldruckpegel
(Leq) (m)
niveau (m) de pression acoustique équivalent (m) continu livello di pressione sonora costante (f) a energia equivalente equivalent continuous sound pressure level
Arbeitslärm (m) bruit (m) du travail rumore (m) da lavoro industrial noise
Atmosphäre (f) atmosphère (f) atmosfera (f) atmosphere
Atmosphärischer Druck (m) pression (f) atmosphérique pressione (m) atmosferica atmospheric pressure
Auflösungsvermögen (n) résolution (f), sélectivité capacità (f) risolutiva resolution, selectivity
Aufnehmer (m) capteur (m) ricettore (m) transducer
Aufriss (m) élévation (f) vista (f), prospetto (m) elevation, section
Auftrieb (m), thermischer mouvement (m)
ascendant thermique
spinta (f),
forza ascensionale (f) termica
thermal buoyancy
Ausbreitungs-
geschwindigkeit (f)
vitesse (f) de propagation velocità (f) di propagazione propagation velocity
Ausnutzungsgrad (m) degré (m) d’utilisation grado (m) d’utilizzazione/
di sfruttamento
utilization factor
Aussenecke (f) angle (m) saillant angolo (m) esterno external corner
Aussenklima (n) climat (m) extérieur clima (m) esterno outdoor climate
Aussenlärm (m) bruit (m) extérieur rumore (m) esterno exterior noise
Aussenluft (f) air (m) extérieur aria (f) esterna outdoor air
Aussenluftrate (f), minimale débit (m) de ventilation, minimal tasso (m) minimo d’aria esterna minimum ventilation requirement
Aussenwand (f) mur (m) extérieur,
paroi (f) extérieure
facciata (f), parete (f) esterna external wall, outer wall
Austrocknung (f) désorption (f),
assèchement (m)
essicazione (f) drying out, «evaporation»
Auswirkungen
des Lärms (f)
effets (m) du bruit effetti (m) del rumore noise effects
Backstein (m) brique (f) mattone (m) brick
Balken (m) poutre (f), solive (f) trave (f) beam
Bau- und raumakustische Massnahmen (f) mesures (f) relatives à l’acoustique du bâtiment et des locaux interventi (m) d’acustica architettonica e degli spazi building- and room-acoustic measures
Bauakustik (f) acoustique (f) architecturale acustica (f) edile architectural acoustics
Bauelement (n) élément (m) de construction elemento (m) edile building element
Baufeuchtigkeit (f) humidité (f) du bâtiment umidità (f) nella costruzione sweating
Baumaterial (n) matériau (m) de construction materiale (m) edile building material
Baustatik (f) statique (f) des bâtiments statica (f) delle costruzioni structural analysis
Bedarfslüftung (f) besoin (m) de ventilation, ventilation (f) requise ventilazione (f) richiesta demand controlled ventilation (DCV)
Behaglichkeit (f) confort (m), bien-être (m) benessere (f) comfort
Behaglichkeitsbereich (m) zone (f) de confort zona (f) di benessere comfort zone
Belästigender Lärm (m) bruit (m) gênant rumore (m) fastidioso annoying noise
Belastungsgrenzwerte (m) valeurs (m) limites valori (m) limite limit value
Belegung (f) occupation (f) occupazione (m) occupancy
Beleuchtung (f) éclairage (m) illuminazione (f) lighting
Beleuchtungsstärke (f) éclairement (m) lumineux illuminamento (m) illuminance, illumination
Benutzerverhalten (n) comportement (m) de l’usager comportamento (m)
degli utenti
occupant behaviour
Berufskrankheit (f) maladie (f) professionnelle malattia (f) professionale occupational disease
Beton (m) béton (m) calcestruzzo (m) concrete
Beugung (f) diffraction (f), flexion (f) inflessione (f) diffraction
Beurteilungspegel (m) niveau (m) d’évaluation livello (m) di valutazione rating level
Bewerteter Schalldruckpegel LA (m) niveau (m) de pression acoustique pondéré livello (m) di pressione sonora ponderata weighted sound pressure level
Bewertungsfilter (n) filtres (m) de pondération filtro (m) di ponderazione weighting filter
Bewertungskurve (f) courbe (f) de pondération curva (f) di valutazione weighting curve
Bewohner (m) habitant (m), occupant (m) abitante (m)/inquillino (m) occupant
Bewölkung (f) nuages (m pl) nuvolosità (f) cloudiness
Bezugs-… … de référence (f) di riferimento (m) reference …
Bezugsschalldruck (m) pression (f) acoustique de référence pressione (m) sonora di riferimento reference sound pressure
Bezugsschalleistung (f) puissance (f) acoustique
de référence
potenza (f) sonora di riferimento reference sound power
Biegesteife (f) résistance (f) de flexion resistenza (f) alla flessione stiffness
Biegewelle (f) onde (f) de flexion onda (f) di piegatura bending wave
Boden (m) sol (m), fond (m) suolo (m), terreno (m), pavimento (m) floor
Bodentemperatur (f) température (f) du sol temperatura (f) del suolo,
del pavimento
ground temperature
Brandabschnitt (m) compartiment (m) coupe-feu comparto (m) tagliafuoco fire lobby, fire compartment
Brandbelastung (f) charge (f) thermique carico (m) d’incendio fire load
Brandgefahr (f) danger (m) d’incendie rischio (m) d’incendio fire risk
Brandmauer (f) mur (m) coupe-feu muro (m) tagliafuoco,
paratia (f) antincendio
fire wall
Brandschutz (m) protection (f) incendie protezione (f) antincendio fire protection
Brandwiderstand (m) résistance (f) au feu resistenza (f) al fuoco, antincendio (m) fire resistance
Breitbandrauschen (n) bruit (m) à large bande rumore (m) a banda larga broad-band noise
Breite (geogr.) (f) latitude (f) latitudine (f) latitude
Brennbarkeit (f) combustibilité (f) combustibilità (f) combustibility
Bürogebäude (n) immeuble (m) administratif edificio (m) amministrativo office building
Dach-, Holzlatte (n) volige (f), latte (f) en bois correntino (m), listello (m) square lath
Dachraum (m) comble (f), grenier (m),
sous-pente (f)
locale (m) sottotetto,
soffitta (f)
attic
Dachtraufe (f) chêneau (f), gouttière (f) grondaia (f) eaves
Dachziegel (m) tuile (f) tegola (f) roofing tile, shingle
Dämmung (f) isolation (f) isolamento (m) insulation
Dampf (m) vapeur (f) vapore (m) vapour
Dampfdiffusion (f) diffusion (f) de vapeur diffusione (f) del vapore vapour diffusion
Dampfdruck (m) pression (f)/tension (f)
de vapeur
pressione (f) del vapore vapour pressure
Dampfleitfähigkeit (f) perméabilité (f) de la vapeur permeabilità (f) al vapore vapour permeability
Dampfsperre (-bremse) (f) pare-vapeur (m),
barrière-vapeur (f)
barriera (f) vapore vapour barrier
Dämpfung (f) affaiblissement (m), atténuation (f) smorzamento (m), attenuazione (f) attenuation
Dauerlärm (m) bruit (m) continu rumore (m) continuo continuous noise
Dauerschall (m) son (m) continu suono (m) stazionario continuous sound
Dauerschalldruckpegel
Leq (m)
niveau (m) de pression acoustique continu équivalent Leq livello continuo equivalente
di pressione sonora
equivalent continuous sound pressure level
dB (Dezibel) dB (décibel) dB (decibel) decibel
Decke (f) plafond (m) soffitto (m), plafone (m) ceiling
Decke (f), heruntergehängt faux-plafond (m) controsoffitto (m),
plafone (m) ribassato
suspended ceiling
Dezibel (n) décibel (dB) decibel (dB) decibel (dB)
Dichte (f) densité (f) densità (f) density
Dichtigkeit (f) étanchéité (f) ermeticità (f) tightness
Diffuses Schallfeld (n) champ (m) sonore diffus campo (m) sonoro diffuso diffuse sound field
direkter Schall (m) son (m) direct suono (m) diretto direct sound
Dissipation (f) dissipation (f) dissipazione (f) dissipation
Doppelverglasung (f) double vitrage (m) doppio vetro (m) double glazing
Druck (m) pression (f) pressione (m) pressure
Druckbeiwert (m) coefficient (m) de pression coefficiente (m) di pressione pressure coefficient
Druckschwankung (f) variation de pression oscillazione di pressione pressure fluctuation
Durchlässigkeit (f) perméabilité (f) permeabilità (f) permeability
Durchlüftung (f), natürliche ventilation (f), naturelle ventilazione (f) naturale natural ventilation
Durchschnitt (m) moyenne (f) media (f) average
Ecktemperatur (f) température (f) mesurée dans une encoignure temperatura (f) d’angolo corner temperature
Effektivwert (m) valeur (f) effective valore (m) effettivo effective value
Effektivwert (RMS) (m) valeur (f) efficace valore (m) effettivo root mean square value (RMS)
Eichschallquelle (Kalibrator) (f) source (f) sonore étalon sorgente (f) acustica
di calibrazione
sound calibrator
Eichung (f) calibrage (m) taratura (f) calibration
Eigenfrequenz (f) fréquence (f) propre frequenza (f) propria, frequenza (f) naturale resonant frequency
Einfachfenster (n) fenêtre (f) simple à vitrage finestra (f) semplice/
con vetro semplice
single-glazed window
Einfamilienhaus (n) maison (f) individuelle,
villa (f)
casa (f) monofamiliare/
casa (f) unifamiliare
single-family house
einschalig à simple paroi (f) senza intercapedine (f) one-leaf
Einzelhaus (n) maison (f) isolée, pavillon (m) casa (f) singola detached house
Elastizitätsmodul module (m) d’élasticité modulo (m) di elasticità Young’s modulus of elasticity
Elastizitätsmodul (n) module (m) d’élasticité modulo (m) d’elasticità/
di Young
modulus of elasticity,
Young’s modulus
Emission (f) (Schall…) émission (f) (… sonore) emissione (f) (…acustica) emission (sound emission)
Emissionsgrad (m) taux (m) d’émission emisività (f), coefficiente (m) d’emissione emissivity, emittance, emission coefficient
Emissionsgrenzwerte (m) valeurs (f) limites d’émission valori (m) limite di emissione source limit value
Emissionspegel (m) niveau (m) d’émission livello (m) di emissione source level
Empfindlichkeit (f) sensibilité (f) sensibilità (f) sensitivity
Energieäquivalenter Pegel Leq (m) niveau (m) d’énergie équivalente Leq livello (m) di energia equivalente Leq equivalent continuous sound level Leq
Energiebedarf (m) besoin (m) en énergie fabbisogno (m) termico power requirement
Energiebilanz (f) bilan (f) énergétique bilancio (m) termico energy balance
Energiekennzahl (f) indice (m) de dépense d’énergie indice (m) energetico energy signature
energiesparend qui économise l’énergie risparmio (m) energetico energy saving
Energieverbrauch (m) consommation (f) d’énergie consumo (m) energetico energy consumption
Erdboden (m), Erdreich (n) terre (f), sol (m) terreno (m), sottosuolo (m) ground, soil
Erdgeschoss (n) rez-de-chaussée (m) pianterreno (m) ground floor
Erdreich (n) terrain (m) terreno (m) soil, ground
Erhebliche Schädigung
des Gehörs (f)
lésion (f) importante de l’ouïe lesione (f) grave dell’udito considerable hearing damage
Erhöhte Anforderungen (f) exigences (f) accrues esigenze (f) particolari stricter requirement
Ersatzschallquelle (f) source (f) équivalente sorgente (m) sonora di riferimento reference source
Erschütterung (f) vibration (f) vibrazione (f) vibrations
Estrich (m) comble (f) soffitta (f), solaio (m) attic
EU (Europäische Union) UE (Union européenne) UE (Unione Europea) EU (European Union)
EU-Richtlinien directives (f) UE direttive (f) UE directives of the EU
Exponent (m) der Strömung exposant (m) du débit esponente (m) di flusso flow exponent
Expositionszeit temps (m) d’exposition tempo (m) di esposizione exposure time
Fachwerk-Haus (n) maison (f) à colombage casa (f) intelaiata frame house
Fallströmung (f) écoulement (m) descendant corrente (f) in caduta downdraught
Faserplatte (f) panneau (m) de fibres pannello (m) in fibra fibreboard
Fassade (f) façade (f) facciata (f) facade
Fenster (n) fenêtre (f) finestra (f) window
Fensterladen (m) volet (m) imposta (f) della finestra, persiana (f) window shutter
Fensterrahmen (m) châssis (m)/
cadre (m) de fenêtre
infisso (m), telaio (m)
della finestra
window frame
Fensterscheibe (f) carreau (m), vitre (f) vetro (m) della finestra window glass
Feuchte (f), absolute humidité (f), absolue umidità (f) assoluta absolute humidity
Feuchte (f), relative (r. F.) humidité (f), relative (H. R.) umidità (f) relativa relative humidity
Feuchtedurchgang (m) transfert (m) d’humidité passaggio (m) dell’umidità moisture transfer
Feuchtetransport (m) transport (m) de l’humidité trasporto (m) dell’umidità humidity transport, -migration
Feuchtigkeitsgehalt (m) teneur (m) en humidité grado (m) igrometrico, contenuto (m) di umidità moisture content
Feuchtkugeltemperatur (f) température (f) humide punto (m) di rugiada, temperatura (f) di condensazione wet bulb temperature
Feuerwiderstand (m) résistance (f) au feu resistenza (m) al fuoco fire resistance
Filter A (m) filtre (m) A filtro (m) A filter A
Filter konstanter Bandbreite filtre (m) à bande passante constante filtro (m) passa banda costante filter of constant bandwidth
First (m) faîtage (m), faîte (f) colmo (m) ridge
Flachdach (n) toit (m) plat tetto (m) piano flat roof
Fläche (f) surface (f), aire (f),
superficie (f), espace (m)
superficie (f) area
Flächendurchlass-
koeffizient (m)
coefficient (m) de débit d’air spécifique coefficiente (m)
di penetrazione superficiale
specific leakage coefficient
Flächengewicht (n) poids (m) par unité de surface peso (m) per unità
di superficie
weight per unit area
Flächenquelle (f) source (f) plane sorgente (m) piana plane source
Flächenträgheits-
moment (n), axiales
moment (m) quadratique momento (m) d’inerzia superficiale, assiale second moment of plane area
Fourieranalyse (f) analyse (f) de Fourier analisi (f) di Fourier Fourier analysis (FFT)
Freies Schallfeld (n) champ (m) acoustique libre campo (m) sonoro libero free sound field
Fremdgeräusch (Hintergrundgeräusch) (n) bruit (m) de fond rumori (m) estranei (rumori di fondo) background noise
Frequenz (f) fréquence (f) frequenza (f) frequency
Frequenzanalyse (f) analyse (f) spectrale analisi (f) spettrale frequency analysis
Frequenzbewertung (f) (Filter) pondération en fréquence, filtres ponderazione di frequenza (filtro) frequency weighting
Frequenzgang (m) courbe (f) de réponse curva (f) di risposta frequency response
Frequenzgruppe (f), kritische bande (f) critique banda (f) critica critical band
Frequenzumfang,
-bereich (m)
domaine (m) de fréquence spettro (m) delle frequenze frequency range
Fugendurchlass
-koeffizient (m)
coefficient (m) de perméabilité à l’air des joints coefficiente (m)
di penetrazione delle giunzioni
air leakage coefficient
Fundament (n) assise (f), fondation (f) fondamenta (f, pl) base, foundation
Gasbeton (m) béton (m) cellulaire, béton (m) alvéolé calcestruzzo (m) cellulare espanso aerated concrete
Gebäude (n) bâtiment (m), immeuble (m), édifice (m), construction (f) edificio (m) building
Gebäudehülle (f) enveloppe (f) du bâtiment involucro (m) dell’edificio building envelope
Geeichte Prüfschall
-quelle (f)
source (f) sonore de référence étalonnée sorgente (m) sonora di riferimento tarata calibrated reference sound source
Gegenstrahlung (f), atmosphärische rayonnement (m) réfléchi,
par l’atmosphère
radiazione (f) atmosferica atmospheric counter-radiation
Gehör (n) ouïe (f) udito (m) orecchio ear
Gehörgefährdender Lärm (m) bruit (m) dangereux pour l’ouïe rumore (m) pericoloso per l’udito hazardous noise
Gehörschaden (m) lésion (f) de l’ouïe lesione (f) uditiva hearing loss
Gehörschutz (-mittel) (m) protecteurs (m) d’ouïe (moyen) protezione (f) sonora
(dispositivo di)
hearing protection devices
Geometrische Schalldämpfung (f) affaiblissement (m) dû à l’effet géométrique attenuazione (f) per effetto geometrico sound attenuation by geometrical spreading
Geräusch (n) bruit (m) rumore (m) noise
Geruch (m) odeur (f) odore(m) odour
Geschwindigkeitsprofil (n) profil (m) de vitesse profilo (m) di velocità velocity profile
Giebel (m) pignon (m), fronton (m) frontone (m), timpano (m) gable
Gipsplatte (f) panneau (m)/carreau (m)
de plâtre
pannello (m) in gesso gypsum board
Glas (n) verre (m) vetro (m) glass
Glaswolle (f) laine (f) de verre lana (f) di vetro glass wool
Globalstrahlung (f) rayonnement (m) global irraggiamento (m) globale global radiation
Glühlampe (f) ampoule (f) à incandescence lampada (f) a incandescenza incandescent bulb
Grenzflächenspannung (f) tension (f) interfaciale tensione (f) superficiale, tensione (f) interfacciale interfacial tension
Grenzfrequenz (f) fréquence (f) limite frequenza (f) di taglio, frequenza (f) limite critical frequency
Grenzkurven (f) courbes (f) d’évaluation curve (f) di valutazione rating curves
Grenzschicht (f) couche (f) limite strato (m) limite boundary layer
Grenzwert (m) valeur (f) limite valore (m) limite threshold (limit) value
Grundlärmpegel (m) niveau (m) du bruit de fond rumore (m) di fondo noise floor
Grundmauer (f) fondation (f), mur (m)
de fondation
fondamenta (f, pl) foundation plate, -wall, footing
Grundriss (m) coupe (f) horizontale pianta (f), planimetria (f) ground plan
Grundwasser (n) eaux souterraines (f pl), aquifère (m) aqua (f) di falda ground water
h,x-Diagramm (n) diagramme (m) h-x, diagramme (m) de Mollier diagramma (m) h,x psychrometric-, enthalpic chart
Halbierungsparameter (m) paramètre (m) d’équivalence parametro (m) di dimezzamento exchange rate
Halboktave (f) demi octave (f) mezz’ottava (f) half octave
Hallradius (m) distance (f) d’égale intensité sonore des sons directs
et réfléchis
distanza (f) di eguale intensità fra suono diretto e suono diffuso diffuse field distance
Hallraum (m) local (m) réverbérant camera (f) riverberante reverberation room
Hammerwerk (n) machine (f) à frapper fucina (f) tapping machine
Heizenergiebedarf (m) besoin (m) en énergie pour le chauffage fabbisogno (m) energetico
per il riscaldamento
energy requirements for heating energy demand for…
Heizgradtage (m/pl) degrés-jours (m pl) gradi (m, pl) giorno heating degree days
Heizleistung (f) puissance (f) de chauffage potenza (f) di riscaldamento heating output, -capacity
Heiztage (m/pl) jours (m pl) de chauffage giorni (m, pl) di riscaldamento heating days
Heizwert (m), unterer pouvoir (m) calorifique intérieur potere (m) calorifico inferiore net calorific value (NCV)
Himmelslicht (m) luminescence (f) atmosphérique luminosità (f) del cielo illumination from the sky,
sky luminance
Hinterlüftung (f) circulation (f) d’air dans une façade ventilée ou une toiture (f) ventilée ventilazione (f) tramite intercapedine ventilated curtain wall back ventilation
Hochhaus (n) gratte-ciel (m) condominio (m), palazzina (f) highrise building,
multi-storey building
Höhendifferenz (f) différence (f) de hauteur differenza (f) d’altezza (altitude) difference
Hohlraum (m) cavité (f), pore (m) intercapedine (f),
interstizio (m)
cavity
Holzkonstruktion (f) construction (f) en bois costruzione (f) in legno timber-, wood frame (construction)
Hörbarer Schall (m) son (m) audible suono (m) udibile audible sound
Hörbarkeit (f) audibilité (f) udibilità (f) audibility
Hörbereich (m) plage (f) audible campo (m) acustico contours of hearing
Höreinbusse (f)/
Hörverlust (m)
perte (f) auditive perdita (f) dell’udito hearing loss
Hörempfindung (f) perception (f) sensazione uditiva (f) hearing perception
Hörschwelle (f) seuil (m) auditif soglia (f) uditiva, soglia (f)
di udibilità
threshold of hearing
Hörvermögen (n) faculté (f) auditive/
capacité auditive
facoltà (f) uditiva hearing capacity
Hüllfläche (f) surface (f) enveloppante superficie (f) di inviluppo enveloping surface
IEC (International Electrotechnical Commission) CEI (Commission électrotechnique internationale) CEI (Commissione elettrotecnica internazionale) IEC (International Electrotechnical Commission)
Immission (f) (Schall…) exposition (f) (immission) immissione (f) acustica sound exposure/
sound immission
Infrarot-Bild (n) image (f) infrarouge immagine (f) all’infrarosso thermal image
Innenklima (n) climat (m) intérieur clima (m) interno interior climate
Innenohrschaden (m) lésion (f) de l’oreille interne lesione (f) dell’orecchio interno inner ear damage
Integrationszeit (f) temps (m) d’intégration tempo (m) di integrazione integration time
Integrator (m) intégrateur integratore (m) integrator
Intensität (f) intensité (f) intensità (f) intensity
Interferenz (f) interférence (f) interferenza (f) interference
Intermittierender Lärm (m) bruit (m) intermittent rumore (m) intermittente intermittent noise
ISO (International Standardization Organization) ISO (Organisation internationale de normalisation) ISO (International Standardization Organization) ISO (International Standardization Organization)
Isolation (f) isolation (f) isolamento (m) insulation
Isotherme (f) isotherme (f) isoterma (f) isothermal line
jährlich annuel annuale annual, yearly
Kalibration (f) calibration (f) calibrazione (f) calibration
Kalibrator (m) (Eichschallquelle) calibreur (m)
(source sonore étalon)
calibratore (m) acustico calibrator
Kalksandstein (m) brique (f) silico-calcaire pietra (f) arenaria calcarea sand-lime brick
Kaltdach (n) toiture (f) froide tetto (m) freddo/
tetto (m) ventilato
ventilated roof
Kaltluftabfall (m) courants (m pl) d’air froid caduta (f) di aria fredda downdraught
Kamineffekt (m) effet (m) chenimée effetto (m) camino stack effect
Kapillarleitung (f) écoulement (m) capillaire tubazione (f) capillare capillary transport
Keller (m) cave (f), sous-sol (m) cantina (f) basement, cellar
Kennwert (m), instationärer valeur (f) caractéristique, instationnaire valore (m) caratteristico, instazionario dynamic characteristic (value)
Kernkondensation (f) condensation (f) dans la masse condensazione (f) interna interstitial condensation
Klang (m) son (m) composé suono (m) complesso tone, sound
Klangfarbe (f) timbre (m) timbro (m) timbre
Klima (n) climat (m) clima (m) climate
Klimatisierung (f) climatisation (f) climatizzazione (f) air conditioning
Knall (m) détonation (f) detonazione (f), colpo blast
Knotenpunkt (m) nœud (m) giuntura (f) node
Koinzidenzeinbruch (m) fréquence (f) critique, fréquence (f) de conicidence effetto (m) di coincidenza coincidence dip
Komfort (m) confort (m) benessere (m) comfort
Kondensation (f) condensation (f) condensazione (f) condensation
Kondensationsbereich (m) zone (f) de condensation zona (f) di condensazione condensation zone
Konvektion (f) convection (f) convezione (f) convection
Körper (m), schwarzer corps (m), noir corpo (m) nero black body
Körperschall (m) son (m) solidien vibrazione (f) meccanica
(in un solido)
structure-borne sound
Korrekturfaktor (m) facteur (m) de correction fattore (m) di correzione correction factor
Kugelwelle (f) onde (f) sphérique onda (f) sferica spherical wave
Kühlleistungsbedarf (m) puissance (f) de réfrigération
à installer
fabbisogno (m) di potenza
di raffreddamento
cooling load
Lärm (m) bruit (m) rumore (m) noise
Lärmanalyse (f) analyse (f) du bruit analisi (f) del rumore noise analysis
Lärmbekämpfung (f) lutte (f) contre le bruit lotta (f) contro il rumore noise abatement
Lärmbekämpfungsmassnahmen (f) mesures (f) de lutte contre le bruit interventi (f) nella lotta contro il rumore noise control measures
Lärmbelastete Gebiete (n) zones (f) affectées par le bruit zone (f) esposte al rumore areas exposed to noise
Lärmbelästigung (f) gêne (f) due au bruit fastidiosità (f) del rumore noise annoyance
Lärmbelastung (f) exposition (f) au bruit esposizione (f) al rumore noise exposure
Lärmbelastungskataster (n) cadastre (m) de bruit catasto (m) dei rumori noise exposure register
Lärmbeurteilung (f) évaluation (f) du bruit valutazione (f) del rumore noise rating
Lärmeinwirkung (f) charge (f) sonore esposizione (f) al rumore noise exposure
Lärmempfindliche
Nutzung (f)
usage (m) sensible au bruit uso (m) sensibile al rumore noise-sensitive uses (areas)
Lärmempfindlichkeit (f) sensibilité (f) au bruit sensibilità (f) al rumore noise susceptibility
Lärmempfindlich-
keitsstufen (f)
degré (m) de sensibilité (au bruit) grado (m) di sensibilità assegnata (al rumore) sensitivity levels (of noise)
Lärmexposition (f) durée (f) (temps) d’exposition durata (f) di esposizione noise exposure
Lärmimmissionen (f) immissions (f) sonores immissioni (f) sonore noise exposure
Lärmimmissionskataster (n) cadastre (m) des immissions
du bruit
catasto (m) delle immissioni
del rumore
noise exposure register
Lärmkarte (f) carte (f) de bruit mappatura (f) del rumore noise topography
Lärmprognose (f) pronostic (m) de bruit previsioni (f) di rumore prediction of noise
Lärmquelle (f) source (f) de bruit sorgente (f) di rumore noise source
Lärmrichtwerte (m) valeurs (f) limites du bruit valori (m) indicativi di rumore noise indication values
Lärmschutz (m) protection (f) contre le bruit protezione (f) contro il rumore noise control
Lärmschutzverordnung (f) LSV OPB OIF noise control ordinance
Lärmschutzzonen (f) zones (f) protégées du bruit zone protette dal rumore zones protected against noise
Lärmtabelle (f),
allgemeine (ALT)
tableau général de niveaux sonores (ALT) tabelle generali del rumore (ALT) general noise level tables (ALT)
Lästigkeit (f) gêne (f) fastidiosità annoyance
Lautheit (f) sonie (f) sensazione (f) sonora loudness
Lautsprecher (m) haut-parleur (m) altoparlante (m) loudspeaker
Lautstärke (f) intensité (f) sonore livello (m) sonoro loudness level, phon
Leck (n) fuite (f) fuga (f), perdita (f) leakage
leeseitig sous le vent sottovento (m) leeward
Leistung (f) puissance (f), rendement (m) rendimento (m)/potenza (f) power
Leistungszahl (f) coefficient (m) de performance coefficiente (m) di rendimento performance figure
Leuchtdichte (f) luminance (f) luminanza (f) luminance
Leuchtstoffröhre (f) lampes (f pl) fluorescentes lampada (f) fluorescente fluorenscent tube
Licht (n), sichtbares lumière (f), visible luce (f) visibile visible light
Lichtausbeute (f) efficacité (f) lumineuse efficienza (f) luminosa light yield, light efficiency
Lichtstärke (f) intensité (f) lumineuse intensità (f) luminosa luminous intensity
Lichtstrom (m) flux (m) lumineux flusso (m) luminoso luminous flux
Linienquelle (f) source (f) linéïque sorgente (f) lineare line source
Longitudinalwelle (f) onde (f) longitudinale onda (f) longitudinale longitudinal wave
LSV (Lärmschutzverordnung) OPB (ordonnance sur la protection contre le bruit) OIF (ordinanza contro l’inquinamento fonico) noise control ordinance
Luft (f), gesättigte air (m), saturé aria (f) satura saturated air
Luftaustausch (m) renouvellement (m) d’air scambio (m) d’aria air change
Luftaustausch (m) mit Umgebung renouvellement (m) d’air avec milieu (m) ambiant scambio (m) d’aria con l’ambiente (m) circostante air infiltration
Luftbewegung (f) circulation (f) de l’air spostamento (m) d’aria air movement, air circulation
Luftdruck (m) pression (f) atmosphérique/
barométrique
pressione (f) atmosferica atmospheric pressure
Luftfeuchtigkeit (f) humidité (f) de l’air umidità (f) atmosferica/dell’aria humidity
Luftmassenstrom (m) débit (m) massique d’air portata (f) d’aria air flow rate
Luftsäule (f) colonne (f) d’air colonna (f) d’aria air column
Luftschall (m) son (m) aérien rumore (m) aereo airborne sound
Luftströmung (f),
therm. induziert
effet (m) de cheminée flusso (m) d’aria termicamente indotto stack effect
Lufttemperatur (f) température (f) de l’air temperatura (f) dell’aria air temperature
Lüftung (f) aération (f), ventilation (f) ventilazione (f) ventilation
Lüftung (f), mechanisch ventilation (f), mécanique ventilazione (f) meccanica mechanical ventilation
Lüftung (f), natürlich (frei) ventilation (f), naturelle ventilazione (f) naturale natural ventilation
Lüftungswärmeverlust (m) déperdition (f) themique
par ventilation
perdita (f) di calore
per ventilazione
infiltration heat loss
Luftverunreinigung (f) pollution (f) de l’air inquinamento (m) dell’aria contaminant, pollutant
Luftvolumenstrom (m) débit (m) volumique d’air flusso (m) d’aria air flow rate
Luftwechsel (m), Luftwechselrate (f) renouvellement (m) d’air, taux (m) de renouvellement d’air tasso (m) di ricambio d’aria air change rate
Luftzwischenraum (m) espace (m) intervitrage intercapedine (f) ventilata intermediate air space
luvseitig au vent lato (m) sopravento upwind
MAK-Wert (maximale Arbeitsplatzkonzentration) valeurs (f) limites d’exposition au postes de travail (VLE) limiti (m) di esposizione al rumore sul posto di lavoro maximum noise exposure at working place
Masse (f) masse (f) massa (f) mass
Massnahmen mesures (f) interventi (m) measures
Mauerwerk (n) maçonnerie (f) opera (f) in muratura masonry
Meereshöhe (f) niveau (m) de la mer livello (m) del mare elevation (height)
Mehrfamilienhaus (n) immeuble (m) collectif casa (f) plurifamiliare multi-family house
Messprotokoll (n) procès-verbal (m) de mesure protocollo (m) di misura measuring report
Mikrofon (n) microphone (m) microfono (m) microphone
Mineralwolle (f) laine (f) minérale lana (f) minerale mineral wool
Mittelungspegel (m) (Lm) niveau moyen livello medio equivalent level
Mittelwert (m) moyenne (f) valore (m) medio mean value
monatlich mensuel mensilmente, mensile monthly
Nachhall (m) réverbération (f) riverberazione (f) acustica reverberation
Nachhallzeit (f) temps (m)/durée (f) de réverbération tempo (m) di riverberazione reverberation time
Nachtabschaltung (f) déclenchement (m) nocturne spegnimento (m) notturno night-set off
Nachtabsenkung (f) abaissement (f) nocturne
(du chauffage)
abbassamento (m) notturno night-setback
Näherung (f) approximation (f) valore (m) approssimativo approximation
Nebel (m) brouillard (m) nebbia (f) fog, mist
Nebenwegübertragung (f) tranmission (f) des bruits
de voisinage
trasmissione (f) laterale flanking transmission
Niederschlag (m) précipitations (f pl) precipitazione (f) precipitation
Normalton (m) (physikalisch) son (m) étalon suono (m) normale (fisico) reference sound
Normbrandversuch (m) essai (m) normalisé
de résistance au feu
prova (f) standard d’infiammabilità standard fire test
Normen (f/pl) normes (f pl) norme (f, pl) standards
Normschallpegel-
differenz (f)
différence (f) normalisée
des niveaux acoustiques
differenza (f) del livello sonoro normato normalized sound level difference
Norm-Trittschallpegel (m) niveau (m) normalisé de bruit de chocs livello (m) del rumore
da calpestio normato
normalized impact sound level
Nutzungsgrad (m) fraction (f) utile grado (m) di sfruttamento utilization factor
Oberflächenkondensation (f) condensation (f) superficielle condensazione (f) superficiale surface condensation
Oberflächenspannung (f) tension (f) superficielle tensione (f) superficiale surface tension
Oberflächentemperatur (f) température (f) de surface temperatura (f) superficiale surface temperature
Oberlicht (n) éclairage (m) zénithal lucernario (m) skylight, rooflight
Ohr, Aussen-, Mittel-, Innen- oreille (f) externe, moyenne, interne orecchio (m) esterno, medio, interno ear outer-, middle-, inner
Ohrgeräusche (n) (Tinnitus) acouphènes (tinnitus) sensazione di ronzio nelle orecchie ringing in the ears, tinnitus
Oktavband (n) bande (f) d’octave banda (f) d’ottava octave band
Oktavbandfilter (n) filtre (m) d’octave filtro (m) di bande di ottave octave-bandfilter
Partialdruck (m) pression (f) partielle pressione (f) parziale partial pressure
Pegel (m) niveau (m) livello (m) level
Pegelabnahme (f) pro … diminution (f) du niveau par … decadimento (m) spaziale del … spatial decay rate per distance …
Pegeladdition (f) addition (f) de niveaux addizione (f) di livelli acustici addition of levels
Pegeldifferenz (f) différence (f) de niveau differenza (f) di livello level difference
Pegelkorrektur (f) correction (f) de niveau correzione (f) di livello level correction
Periode (f) période (f) periodo (m) period, cycle
Phase (f) phase (f) fase (f) phase
Phasenverschiebung (f) différence (f) de phase sfasamento (m)/differenza (f) di fase phaseshift
Phonkurven
(Kurven gleicher Lautstärke)
courbes (f) isosoniques, isophones curve (f) di fon
(curve isofoniche)
equal loudness level contour
Plattenschwingung (f) vibration (f) des planchers oscillazione (f) di lastre panel mode
porös poreux poroso porous
Porosität (f) porosité (f) porosità (f) porosity
Pufferzone (f) zone-tampon (f) zona (f) tampone buffer zone
Punktschallquelle (f) source (f) (sonore) ponctuelle sorgente (f) sonora puntiforme point source
Quelle (f) source (f) sorgento (f) source
Rauhigkeit (f) rugosité (f) ruvidità (f) roughness
Raumakustik (f) acoustique (f) des locaux acustica (f) dei locali room acoustics
Raumakustische Massnahmen (f) mesures (f) relatives à l’acoustique des locaux interventi (m) di acustica architettonica room-acoustic measures
Raumklima (n) climat (m) ambiant
(d’une pièce)
clima (m) interno indoor climate
Raumluftqualität (f) qualité (f) de l’air intérieur qualità (f) dell’aria interna indoor air quality (IAQ)
Raumlufttemperatur (f) température (f) ambiante temperatura (f) dell’aria interna internal temperature
Raumtemperatur (f) température (f) ambiante intérieure temperatura (f) dell’ambiente interno ambient temperature
Raumvolumen (n) volume d’une salle volume del locale room volume
Reflektierter Schall (m) son (m) réfléchi/onde réfléchie suono (m) riflesso reflected sound
Reflexion (f) réflexion (f) riflessione (f) reflection
Reflexionsgrad (m) degré (m) de réflexion fattore (m) di riflessione, riflettenza (f) reflectivity, reflectance, reflection coefficient
Reibung (f) frottement (m) attrito (m) friction
Reihenhaus (n) maison (f) mitoyenne casa (f) a schiera row house, terrace house
Reproduzierbarkeit (f) reproductibilité (f) riproducibilità (f) reproducibility
Resonanz (f) résonance (f) risonanza (f) resonance
Richtlinie (f) directive (f) direttiva (f) guideline
Riss (m) fente (f), fissure (f) fessura (f), crepa (f) crack
Rohdichte (f) densité (f) apparente peso (m) specifico apparente, densità (f) apparente gross density, loose unit weight
Sättigungsdampfdruck (m) pression (f) de saturation pressione (f) di saturazione
del vapore
saturation vapour pressure
Schall (m) son (m) suono (m) sound
Schallabsorber (m) silencieux (m), absorbeur (m) de bruit assorbente (m) acustico silencer, sound absorber
Schallabsorption (f) absorption (m) acoustique assorbimento (m) acustico sound absorption
Schallabsorptionsfläche (f), äquivalente aire (m) d’absorption acoustique, équivalente area/superficie (f)
di assorbimento acustico equivalente
equivalent sound absorption area
Schallabsorptionskoeffizient (m) coefficient (m) d’absorption acoustique coefficiente (m) di fonoassorbimento sound absorption coefficient
Schallabstrahlung (f) rayonnement (m) sonore radiazione (f) sonora sound radiation
Schallausbreitung (f) propagation (f) du son propagazione (f) del suono sound propagation
Schalldämmmass (n) indice (m) d’isolement acoustique perdita (f) di trasmissione
del suono/indice (m)
di attenuazione sonora
sound reduction index
schalldämmend insonorisation fonoisolante sound proofing
Schalldämmung (f) insonorisation (f),
isolatio (f) acoustique
fonoisolamento (m) acoustic insulation,
sound deadening
Schalldämpfer (m) silencieux (m) silenziatore (m) silencer, muffler
Schalldruck (m) pression (f) acoustique pressione (m) sonora sound pressure
Schalldruckpegel (m) niveau (m) de pression accoustique livello (m) di pressione acustica sound pressure level
Schalleistung (f) puissance (f) acoustique/sonore potenza (f) sonora sound power
Schallemission (f) émission (f) de bruit emissione (f) di rumore sound emission
Schallempfindung (f) perception (f) percezione (f) acustica perception
Schallenergie (f) énergie (f) acoustique energia (f) acustica sound energy
Schallfeld (n) champ (m) acoustique campo (m) sonoro sound field
Schallfrequenzanalyse (f) analyse (f) en fréquence,
– spectrale
analisi (f) acustica spettrale acoustical frequency analysis
Schallgeschwindigkeit (f) célérité (f) du son velocità (f) del suono velocity of sound
Schallimmission (f) immission (f) (exposition) immissione (f) acustica sound immission/exposure
Schallimpedanz (f) impédance (f) du son impedenza (f) del suono sound impedance
Schallintensität (f) intensité (f) sonore intensità (f) sonora sound intensity
Schallisolierung (f) isolation (f) acoustique isolamento (m) acustico acoustic insulation, soundproofing
Schallkennimpedanz (f) impédance (f) acoustique caractéristique impedenza (f) acustica caratteristica specific acoustic impedance
Schallleistung (f) puissance (f) acoustique potenza (f) sonora sound power/volume
Schallleistungspegel (m) niveau (m) de puissance acoustique livello (m) di potenza sonora sound power level
Schallminderung (f) réduction (f) du niveau sonore riduzione (f) del livello sonoro sound reduction
Schallpegel (m), bewertet niveau (m) de pression acoustique pondéré livello (m) di entità rumorosa, valutato weighted sound level
Schallpegelabnahme (f) diminution (f) du niveau diminuzione del livello sonoro sound level reduction
Schallpegeldifferenz (f) différence (f) des niveaux acoustiques differenza (f) di livelli sonori level difference
Schallpegelmesser (m) sonomètre (m) fonometro (m)/misuratore (m) di livello di pressione sonora sound level meter
Schallquelle (f) source (f) de bruit sorgente (f) di rumore sound source
Schallreflexion (f) réflexion (f) acoustique,
… du son
riflessione (f) del suono sound reflection
Schallschnelle (f) vitesse (f) acoustique d’une particule velocità (f) acustica particle velocity
Schallschutz (m) insonorisation (f) protection contre le bruit insonorizzazione (f) protezione dal rumore sound proofing
Schallspektrum (n) spectre acoustique spettro (m) acustico sound spectrum
Schalltoter Raum (m) chambre (f) anéchoïque camera (f) anecoica anechoic room
Schallübertragung (f) transmission (f) sonore trasmissione (f) del suono sound propagation
Schallwelle (f) onde (f) sonore onda (f) sonora sound wave
Schalung (f) coffrage (m) armatura (m) boarding, roof boarding
Schlagregen (m) pluie (f) battante pioggia (f) battente penetrating rain
Schmalbandfilter (n) filtre (m) à bande étroite filtro (m) a bande strette narrow band filter
Schmerzschwelle (f) seuil (m) de douleur soglia (f) del dolore threshold of feeling
Schwingung (f) ociliation (f), vibration (f) oscillazione (f) vibration, oscillation
Schwingung (f), gedämpft ociliation (f), amortie oscillazione (f) attenuata damped oscillation
Selektive Schicht (f) couche (f) sélective strato (m) selettivo selective film
Selektivität (Auflösungsvermögen) sélectivité, résolution (f) capacità risolutiva (f) resolution
Sickerströmung (f) écoulement (m) par infiltration infiltrazione (f) capillare seepage flow
Solarkonstante (f) constante (f) solaire costante (f) d’irraggiamento solare solar constant
Sollwert (m) valeur (f) cible, objectif (m) valore (m) di consegna, mirato target
Sonne (f) soleil (m) sole (m) sun
Sonnen-… solaire solare solar …
Sonnenbahn (f) orbite (f) solaire ellisse (m) solare solar ecliptic
Sonnenkollektor (m) panneau (m) solaire colletore (m) solare solar collector
Sonnenlufttemperatur (f) température (f) fictive extérieure temperatura (f) al sole sol-air-temperature
Sonnenschutzfenster (n) fenêtre (f) à verres anti-solaires finestra (f) parasole solar control window
Spanplatte (f) panneau (m) de particules pannello (m) truciolare, compensato (m) particle board
Spektrale Eigenschaften propriétés (f) spectrales caratteristiche (f) spettrali spectral characteristics
Spektralverteilung répartition (f) spectrale ripartizione (f) spettrale spectral distribution
Spektrum (n) spectre (m) spettro (m) spectrum
Spektrumanalysator (m) analyseur (m) de spectre analizzatore (m) spettrale spectrum analyser
Spitzenwert (m) valeur (m) de crête valore (m) di picco peak value
Sprachbereich (m) domaine (m) typique de la parole campo (m) di intelleggibilità della parola speech range
Sprachverständlichkeit (f) intelligibilité (f) de la parole intelleggibilità (f) del parlato intelligibility
Spuranpassung (f) coïncidence (f) coincidenza (f) coincidence
Spurengas (n) gaz (m) traceur gas (m) in tracce tracer gas
Stahlbeton (m) béton (m) armé cemento (m) armato reinforced concrete
Ständer (m) montant (m) colonna (f), pilastro (m) stud
stationär stationaire stazionario stationary, steady
Statistischer Schallpegel (m) niveau (m) statistique sonore livello (m) statistico del suono statistical sound level
Staudruck (m) pression (f) dynamique pressione (f) dinamica dynamic-, stagnation pressure
Steifigkeit (f) rigidité rigidità stiffness
Steildach (n) toiture (f) en pente, toit (m) en pente tetto (m) inclinato/a falda pitched roof
Steinwolle (f) laine (f) de pierre lana (f) di roccia rock wool
Stockwerk (n) étage (m) piano (m) story
Strahlung (f) rayonnement (m), radiation (f) radiazione (f),
irraggiamento (m)
radiation
Strahlung (f), atmosphärische rayonnement (m), atmosphérique irraggiamento (m) atmosferico atmospheric (counter) radiation
Strahlungstemperatur (f) température (f)
de rayonnement/de radiation
temperatura (f) d’irraggiamento mean radiant temperature
Strassenlärm (m) bruit (m) des routes rumore (m) del traffico traffic noise
Strömung (f), laminar écoulement (m), laminaire flusso (m) laminare laminar flow
Strömung (f), turbulent écoulement (m), turbulent flusso (m) turbolente turbulent flow
Strömungslinie (f) ligne (f) de courant, ligne (f) d’écoulement linea (f) di flusso streamline
Strömungswiderstand (m) résistance (f) à l’écoulement resistenza (f) al flusso d’aria flow resistance
Stütze (f) pilier (m) appui (m) supporto (m) column
Summenhäufigkeit (f) fréquence (f) cumulée frequenza (f) cumulativa cumulative, integrated frequency
Tageslicht (n) lumière (f) du jour luce (f) diurna daylight
Tageslichtquotient (m) facteur (m) de lumière du jour quoziente (m) di luce diurna daylight factor
Taupunkt (m) point (m) de rosée punto (m) di rugiada dew point
Taupunkttemperatur (f) température (f) du point
de rosée
temperatura (f) del punto
di rugiada
dew point temperature
Teilchengeschwindigkeit vitesse d’une particule velocità di una particella particle velocity
Temperatur (f) température (f) temperatura (f) temperature
Temperatur (f), empfundene température (f), sensible/ressentie temperatura (f) soggettiva subjective temperature
Temperaturverlauf (m) courbe (f) de température andamento (m)
della temperatura
temperature slope
Teppich (m) tapis (m) tappeto (m) carpet
Terzband (n) bande (f) de tiers d’octave banda (f) di terzi di ottava one-third octave band
Terzbandanalyse (f) analyse (f) en tiers d’octave analisi in terzi (f) di ottava one-third octave band analysis
Tragelement (n) élément (m) porteur elemento (m) portante bearing component
Träger (m) poutre (f) trave (f) girder
Trägheitsmoment (n) moment (m) d’inertie momento (m) d’inerzia moment of inertia
Tragwerk (n) structure (f) portante struttura (f) portante load-bearing structure
Transmission (f) transmission (f) trasmissione (f) transmission
Transmissionsgrad (m) degré (m) de transmission grado (m) di trasmissione transmissivity, transmittance, transmission coefficient
Transversalwelle (f) onde (f) de surface onda (f) trasversale transverse wave
Treibhauseffekt (m) effet (m) de serre effetto (m) serra greenhouse effect
Trennwand (f) paroi de séparation parete divisoria separation wall
Treppenhaus (n) cage (f) d’escalier scale (f, pl) staircase
Trittschall (m) bruit (m) de chocs rumore (m) di calpestio impact sound
Trittschallpegel (m) niveau (m) de bruit de chocs livello (m) del rumore di calpestio impact sound level
Türe (f) porte (f) porta (f) door
Überdeckung (f) recouvrement (m) copertura (f) covering, concrete cover
ultraviolett ultraviolet ultravioletto ultra-violet
Umgebung (f), Umwelt (f) environs (m pl), environnement (m) ambiente (m) circostante environment, surroundings
Umgebungslärm (m) bruit (m) exterieur rumore (m) ambiente environmental noise
Umgebungstemperatur (f) température (f) ambiante temperatura (f) ambiente ambient temperature
Umkehrdach (n) toiture (f) inversée tetto (m) rovescio inversion roof
Unterhalt (m) entretien (m) manutenzione (m) maintenance
Unterlagsboden (m) chape (f) piano (m) d’appoggio, massetto (m), betoncino (m) floating floor
U-Wert (m) coefficient de transmission thermique, valeur U valore U (m) di trasmittanza termica thermal transmittance, U-value
Vakuum (n) vide (m) vuoto (m) vacuum
Verbauung (f) obstruction (f),
endiguement (m)
ostruzione (f) obstruction
Verbrennung (f) combustion (f) combustione (f) combustion
Verdampfungswärme (f) chaleur (f) de vaporisation calore (m) di evaporazione heat of evaporation
Verdünnungseffekt (m) effet (m) de dilution effetto (m) di dissipazione dilution effect
Verdunstung (f) évaporation (f) evaporazione (f) evaporation, volatilization
Verglasung (f) vitrage (m) vetratura (f) glazing
Verordnungen ordonnances (f) ordinanze (f) ordinances
Verputz (m) crépi (m), enduit (m) intonaco (f) plaster
Verunreinigung (f) pollution (f), souillure (f) inquinamento (m) pollution
Verwaltungsgebäude (n) immeuble (m) administratif edificio (m) amministrativo administrative building
Vorhangfassade (f) façade-rideau (f) facciata (f) ventilata curtain wall
Wärme (f), freie chaleur (f), résiduelle calore (m) naturale free heat
Wärme (f), spezifische chaleur (f), massique calore (m) specifico specific heat
Wärmeableitung (f) dissipation (f) de chaleur dissipazione (f) di calore heat dissipation
Wärmebedarf (m) besoin (m) de chaleur fabbisogno (m) termico heat requirement
Wärmebrücke (f) pont (m) thermique ponte (m) termico thermal bridge
Wärmedämmung (f) isolation (f) thermique isolamento (m) termico thermal insulation
Wärmedurchgang (m) transmission (f) thermique trasmissione (f) termica/
del calore
thermal transmittance
Wärmedurchgangskoeffizient (m) coefficient (m) de transmission thermique coefficiente (m) di trasmissione termica air-to-air thermal transmittance
Wärmedurchgangswiderstand (m) résistance (f) thermique resistenza (f) termica,
al passaggio di calore
air-to-air thermal resistance
Wärmegewinn (m) apport (m) de chaleur guadagno (m) termico heat gain
Wärmekapazität (f), spez. capacité (f) thermique, massique capacità (f) termica specifica specific heat
Wärmeleistungsbedarf (m) puisssance (f) thermique
à installer
fabbisogno (m) di potenza termica heating load, peak power requirement for heating
Wärmeleitfähigkeit (f) conductibilité (f) thermique conduttività (f) termica thermal conductivity
Wärmeproduktion (f), menschliche chaleur (f), dégagée par des personnes calore (m) prodotto dall’uomo metabolic rate
Wärmepumpe (f) pompe (f) à chaleur pompa (f) di calore heat pump
Wärmerückgewinnung (f) récupération (f) de chaleur recupero(m) di calore heat recovery
Wärmeschutzfenster (n) fenêtre (f) thermo-isolante finestra (f) a protezione solare heat-insulating window
Wärmespeicherung (f) accumulation (f) de chaleur accumulo (m) di calore heat storage
Wärmestrahlung (f) rayonnement (m) thermique irraggiamento (m) calorico thermal radiation
Wärmestrom (m) flux (m) thermique flusso (m) termico heat flow
Wärmestromdichte (f) densité (f) du flux thermique densità (f) di flusso termico heat flow density
Wärmetauscher (m) échangeur (m) de chaleur scambiatore (m) di calore heat exchanger
Wärmeübergang (m) transfert (m) de chaleur passaggio (m)/
trasferimento (m) di calore
heat transfer
Wärmeübertragung (f) transmission (f) de chaleur trasmissione (f) del calore heat transfer
Wärmeverbrauch (m) consommation (f) de chaleur consumo (m) di calore heat consumption
Wärmeverlust (m) déperdition (f) thermique perdita (f) di calore heat loss
Wand (f) paroi (f) muro (m), parete (f) wall
Wand (f), gemauerte mur (m) parete (f) murata
(di un muro composto)
masonry wall
Wand (f), massive mur (m), massif muro (m) monoblocco, pieno solid wall
Wand (f), schwere (massive) mur (m), massif muro (m) massiccio massive wall
Warmdach (n) toiture (f) chaude tetto (m) caldo/tetto (m)
non ventilato
non-ventilated roof
Wasseraufnahmekoeffizient (m) coefficient (m) d’absorption d’eau coefficiente (m) d’assorbimento d’acqua waterabsorption coefficient
Wasserdampf (m) vapeur (f) d’eau vapore (m) acqueo water vapour
Wasserdampfdiffusionswiderstand (m) résistance (f) à la diffusion de vapeur d’eau resistenza (f) alla diffusione del vapore acqueo resistance to water vapour migration
Wasserdampf-
durchlässigkeit (f)
perméabilité (f) à la vapeur d’eau permeabilità (f) al vapore acqueo permeability to water vapour
Wasserdruck (m) pression (f) hydraulique pressione (f) idrostatica hydrostatic pressure
Wassereindringkoeffizient (m) coefficient (m) de pénétration d’eau coefficiente (m)
di permeabilità all’acqua
water penetration coefficient
Wassergehalt (m) teneur (f) en eau contenuto (m) d’acqua moisture content
Weglänge (f), freie parours (m), libre percorso (m), libero mean free path
Welle (f) onde (f) onda (f) wave
Wellenlänge (f) longueur (f) d’onde lunghezza (f) d’onda wave-length
Widerstand (m) résistance (f) resistenza (f) resistance
Winddichtung (f), Luftdichtung (f) étanchéité (f) au vent, étanchéité (f) à l’air ermeticità (f) al vento, ermeticità (f) all’aria air barrier
Winddruck (m) pression (f) du vent pressione (f) del vento wind pressure
Windgeschwindigkeit (f) vitesse (f) du vent velocità (f) del vento wind velocity
Windschirm (Windschutz) écran antivent schermo controvento wind screen
Wintergarten (m) jardin (m) d’hiver serra (f), giardino (m) d’inverno attached greenhouse
Wirkungsgrad (m) degré (m) d’efficacité, rendement (m) rendimento (m) efficiency factor
Wohnung (f) logement (m),
appartement (m)
appartamento (m) apartment, dwelling, flat
Zeit (f) temps (m) tempo (m) time
Zeitbewertung (f) pondération (f) temporelle ponderazione (f) temporale time weighting
Zeitkonstante (f) constante (f) de temps costante (f) di tempo/di integrazione integration time constant
Zementmörtel (m) mortier (m) de ciment malta (f) di cemento cement mortar
Zentralheizung (f) chauffage (m) central riscaldamento (m) centralizzato central heating
Zone (f), Neutrale zone (f) (de pression) neutre zona (f) neutra neutral pressure level
Zugluft (f) courant (m) d’air corrente (f) d’aria draught
Zulässiger Wert (m) valeur (m) admissible valore (m) ammissibile acceptable value
Zuluft (f) air (m) soufflé aria (f) d’immissione supply air
Zwangsbelüftung (f) ventilation (f) forcée ventilazione (f) forzata forced air ventilation
Zweifachverglasung (f) double vitrage (m) vetratura (f) doppia double glazing
Zweischalenmauer (n) mur (m) à double paroi doppia muratura (f) cavity wall
zweischalig à double paroi a due strati two-leaf, two-withe
Zwischenwand (f) cloison (f), séparation (f) parete (f) divisoria,
tramezza (f)
partition
Zylinderwelle (f) onde (f) cylindrique onda (f) cilindrica cylindrical wave

Buchseite: 311–331 | Vorheriges Kapitel | Nächstes Kapitel | Inhaltsverzeichnis

2018-08-06T10:51:04+00:00
error: Kopierschutz