Français | Allemand | Italien | Anglais |
---|---|---|---|
à double paroi |
zweischalig | a due strati | two-leaf, two-withe |
à simple paroi (f) | einschalig | senza intercapedine (f) | one-leaf |
abaissement (f) nocturne (du chauffage) |
Nachtabsenkung (f) | abbassamento (m) notturno | night-setback |
absorption (f) | Absorption (f) | assorbimento (m) | absorption |
absorption (m) acoustique | Schallabsorption (f) | assorbimento (m) acustico | sound absorption |
accumulation (f) de chaleur | Wärmespeicherung (f) | accumulo (m) di calore | heat storage |
acouphènes (tinnitus) | Ohrgeräusche (n) (Tinnitus) | sensazione di ronzio nelle orecchie | ringing in the ears, tinnitus |
acoustique (f) | Akustik (f) | acustica (f) | acoustics |
acoustique (f) architecturale | Bauakustik (f) | acustica (f) edile | architectural acoustics |
acoustique (f) des locaux | Raumakustik (f) | acustica (f) dei locali | room acoustics |
addition (f) de niveaux | Pegeladdition (f) | addizione (f) di livelli acustici | addition of levels |
aération (f), ventilation (f) | Lüftung (f) | ventilazione (f) | ventilation |
affaiblissement (m) dû à l’effet géométrique | Geometrische Schalldämpfung (f) | attenuazione (f) per effetto geometrico | sound attenuation by geometrical spreading |
affaiblissement (m), atténuation (f) | Dämpfung (f) | smorzamento (m), attenuazione (f) | attenuation |
air (m) extérieur | Aussenluft (f) | aria (f) esterna | outdoor air |
air (m) soufflé | Zuluft (f) | aria (f) d’immissione | supply air |
air (m) vicié, air (m) évacué | Abluft (f) | aria (f) espulsa/emessa, aria viziata |
discharge air, exhaust air, extract air |
air (m), saturé | Luft (f), gesättigte | aria (f) satura | saturated air |
aire (m) d’absorption acoustique, équivalente | Schallabsorptionsfläche (f), äquivalente | area/superficie (f) di assorbimento acustico equivalente |
equivalent sound absorption area |
amplitude (f) | Amplitude (f) | ampiezza (f) | amplitude |
ampoule (f) à incandescence | Glühlampe (f) | lampada (f) a incandescenza | incandescent bulb |
analyse (f) de Fourier | Fourieranalyse (f) | analisi (f) di Fourier | Fourier analysis (FFT) |
analyse (f) du bruit | Lärmanalyse (f) | analisi (f) del rumore | noise analysis |
analyse (f) en fréquence, – spectrale |
Schallfrequenzanalyse (f) | analisi (f) acustica spettrale | acoustical frequency analysis |
analyse (f) en tiers d’octave | Terzbandanalyse (f) | analisi in terzi (f) di ottava | one-third octave band analysis |
analyse (f) spectrale | Frequenzanalyse (f) | analisi (f) spettrale | frequency analysis |
analyseur (m) de spectre | Spektrumanalysator (m) | analizzatore (m) spettrale | spectrum analyser |
angle (m) saillant | Aussenecke (f) | angolo (m) esterno | external corner |
annuel | jährlich | annuale | annual, yearly |
apport (m) de chaleur | Wärmegewinn (m) | guadagno (m) termico | heat gain |
approximation (f) | Näherung (f) | valore (m) approssimativo | approximation |
assise (f), fondation (f) | Fundament (n) | fondamenta (f, pl) | base, foundation |
atmosphère (f) | Atmosphäre (f) | atmosfera (f) | atmosphere |
atténuation (f) du bruit | Abschirmung des Schalls | attenuazione (f) del rumore | sound insulation |
au vent | luvseitig | lato (m) sopravento | upwind |
audibilité (f) | Hörbarkeit (f) | udibilità (f) | audibility |
bande (f) critique |
Frequenzgruppe (f), kritische | banda (f) critica | critical band |
bande (f) d’octave | Oktavband (n) | banda (f) d’ottava | octave band |
bande (f) de tiers d’octave | Terzband (n) | banda (f) di terzi di ottava | one-third octave band |
bâtiment (m), immeuble (m), édifice (m), construction (f) | Gebäude (n) | edificio (m) | building |
besoin (m) de chaleur | Wärmebedarf (m) | fabbisogno (m) termico | heat requirement |
besoin (m) de ventilation, ventilation (f) requise | Bedarfslüftung (f) | ventilazione (f) richiesta | demand controlled ventilation (DCV) |
besoin (m) en énergie | Energiebedarf (m) | fabbisogno (m) termico | power requirement |
besoin (m) en énergie pour le chauffage | Heizenergiebedarf (m) | fabbisogno (m) energetico per il riscaldamento |
energy requirements for heating energy demand for… |
béton (m) | Beton (m) | calcestruzzo (m) | concrete |
béton (m) armé | Stahlbeton (m) | cemento (m) armato | reinforced concrete |
béton (m) cellulaire, béton (m) alvéolé | Gasbeton (m) | calcestruzzo (m) cellulare espanso | aerated concrete |
bilan (f) énergétique | Energiebilanz (f) | bilancio (m) termico | energy balance |
brique (f) | Backstein (m) | mattone (m) | brick |
brique (f) silico-calcaire | Kalksandstein (m) | pietra (f) arenaria calcarea | sand-lime brick |
brouillard (m) | Nebel (m) | nebbia (f) | fog, mist |
bruit (m) | Geräusch (n) | rumore (m) | noise |
bruit (m) | Lärm (m) | rumore (m) | noise |
bruit (m) à large bande | Breitbandrauschen (n) | rumore (m) a banda larga | broad-band noise |
bruit (m) continu | Dauerlärm (m) | rumore (m) continuo | continuous noise |
bruit (m) dangereux pour l’ouïe | Gehörgefährdender Lärm (m) | rumore (m) pericoloso per l’udito | hazardous noise |
bruit (m) de chocs | Trittschall (m) | rumore (m) di calpestio | impact sound |
bruit (m) de fond | Fremdgeräusch (Hintergrundgeräusch) (n) | rumori (m) estranei (rumori di fondo) | background noise |
bruit (m) des routes | Strassenlärm (m) | rumore (m) del traffico | traffic noise |
bruit (m) du travail | Arbeitslärm (m) | rumore (m) da lavoro | industrial noise |
bruit (m) exterieur | Umgebungslärm (m) | rumore (m) ambiente | environmental noise |
bruit (m) extérieur | Aussenlärm (m) | rumore (m) esterno | exterior noise |
bruit (m) gênant | Belästigender Lärm (m) | rumore (m) fastidioso | annoying noise |
bruit (m) intermittent | Intermittierender Lärm (m) | rumore (m) intermittente | intermittent noise |
cadastre (m) de bruit |
Lärmbelastungskataster (n) | catasto (m) dei rumori | noise exposure register |
cadastre (m) des immissions du bruit |
Lärmimmissionskataster (n) | catasto (m) delle immissioni del rumore |
noise exposure register |
cage (f) d’escalier | Treppenhaus (n) | scale (f, pl) | staircase |
calibrage (m) | Eichung (f) | taratura (f) | calibration |
calibration (f) | Kalibration (f) | calibrazione (f) | calibration |
calibreur (m) (source sonore étalon) |
Kalibrator (m) (Eichschallquelle) | calibratore (m) acustico | calibrator |
capacité (f) thermique, massique | Wärmekapazität (f), spez. | capacità (f) termica specifica | specific heat |
capteur (m) | Aufnehmer (m) | ricettore (m) | transducer |
carreau (m), vitre (f) | Fensterscheibe (f) | vetro (m) della finestra | window glass |
carte (f) de bruit | Lärmkarte (f) | mappatura (f) del rumore | noise topography |
cave (f), sous-sol (m) | Keller (m) | cantina (f) | basement, cellar |
cavité (f), pore (m) | Hohlraum (m) | intercapedine (f), interstizio (m) |
cavity |
CEI (Commission électrotechnique internationale) | IEC (International Electrotechnical Commission) | CEI (Commissione elettrotecnica internazionale) | IEC (International Electrotechnical Commission) |
célérité (f) du son | Schallgeschwindigkeit (f) | velocità (f) del suono | velocity of sound |
chaleur (f) de vaporisation | Verdampfungswärme (f) | calore (m) di evaporazione | heat of evaporation |
chaleur (f), dégagée par des personnes | Wärmeproduktion (f), menschliche | calore (m) prodotto dall’uomo | metabolic rate |
chaleur (f), massique | Wärme (f), spezifische | calore (m) specifico | specific heat |
chaleur (f), résiduelle | Wärme (f), freie | calore (m) naturale | free heat |
chambre (f) anéchoïque | Schalltoter Raum (m) | camera (f) anecoica | anechoic room |
champ (m) acoustique | Schallfeld (n) | campo (m) sonoro | sound field |
champ (m) acoustique libre | Freies Schallfeld (n) | campo (m) sonoro libero | free sound field |
champ (m) sonore diffus | Diffuses Schallfeld (n) | campo (m) sonoro diffuso | diffuse sound field |
chape (f) | Unterlagsboden (m) | piano (m) d’appoggio, massetto (m), betoncino (m) | floating floor |
charge (f) sonore | Lärmeinwirkung (f) | esposizione (f) al rumore | noise exposure |
charge (f) thermique | Brandbelastung (f) | carico (m) d’incendio | fire load |
châssis (m)/ cadre (m) de fenêtre |
Fensterrahmen (m) | infisso (m), telaio (m) della finestra |
window frame |
chauffage (m) central | Zentralheizung (f) | riscaldamento (m) centralizzato | central heating |
chêneau (f), gouttière (f) | Dachtraufe (f) | grondaia (f) | eaves |
circulation (f) d’air dans une façade ventilée ou une toiture (f) ventilée | Hinterlüftung (f) | ventilazione (f) tramite intercapedine | ventilated curtain wall back ventilation |
circulation (f) de l’air | Luftbewegung (f) | spostamento (m) d’aria | air movement, air circulation |
climat (m) | Klima (n) | clima (m) | climate |
climat (m) ambiant (d’une pièce) |
Raumklima (n) | clima (m) interno | indoor climate |
climat (m) extérieur | Aussenklima (n) | clima (m) esterno | outdoor climate |
climat (m) intérieur | Innenklima (n) | clima (m) interno | interior climate |
climatisation (f) | Klimatisierung (f) | climatizzazione (f) | air conditioning |
cloison (f), séparation (f) | Zwischenwand (f) | parete (f) divisoria, tramezza (f) |
partition |
coefficient (m) d’absorption | Absorptionsgrad (m) | potere (m) assorbente | absorptance, absorptivity, absorption coefficient |
coefficient (m) d’absorption acoustique | Schallabsorptionskoeffizient (m) | coefficiente (m) di fonoassorbimento | sound absorption coefficient |
coefficient (m) d’absorption d’eau | Wasseraufnahmekoeffizient (m) | coefficiente (m) d’assorbimento d’acqua | waterabsorption coefficient |
coefficient (m) de débit d’air spécifique | Flächendurchlass- koeffizient (m) |
coefficiente (m) di penetrazione superficiale |
specific leakage coefficient |
coefficient (m) de pénétration d’eau | Wassereindringkoeffizient (m) | coefficiente (m) di permeabilità all’acqua |
water penetration coefficient |
coefficient (m) de performance | Leistungszahl (f) | coefficiente (m) di rendimento | performance figure |
coefficient (m) de perméabilité à l’air des joints | Fugendurchlass -koeffizient (m) |
coefficiente (m) di penetrazione delle giunzioni |
air leakage coefficient |
coefficient (m) de pression | Druckbeiwert (m) | coefficiente (m) di pressione | pressure coefficient |
coefficient (m) de transmission thermique | Wärmedurchgangskoeffizient (m) | coefficiente (m) di trasmissione termica | air-to-air thermal transmittance |
coefficient de transmission thermique, valeur U | U-Wert (m) | valore U (m) di trasmittanza termica | thermal transmittance, U-value |
coffrage (m) | Schalung (f) | armatura (m) | boarding, roof boarding |
coïncidence (f) | Spuranpassung (f) | coincidenza (f) | coincidence |
colonne (f) d’air | Luftsäule (f) | colonna (f) d’aria | air column |
comble (f) | Estrich (m) | soffitta (f), solaio (m) | attic |
comble (f), grenier (m), sous-pente (f) |
Dachraum (m) | locale (m) sottotetto, soffitta (f) |
attic |
combustibilité (f) | Brennbarkeit (f) | combustibilità (f) | combustibility |
combustion (f) | Verbrennung (f) | combustione (f) | combustion |
compartiment (m) coupe-feu | Brandabschnitt (m) | comparto (m) tagliafuoco | fire lobby, fire compartment |
comportement (m) de l’usager | Benutzerverhalten (n) | comportamento (m) degli utenti |
occupant behaviour |
condensation (f) | Kondensation (f) | condensazione (f) | condensation |
condensation (f) dans la masse | Kernkondensation (f) | condensazione (f) interna | interstitial condensation |
condensation (f) superficielle | Oberflächenkondensation (f) | condensazione (f) superficiale | surface condensation |
conductibilité (f) thermique | Wärmeleitfähigkeit (f) | conduttività (f) termica | thermal conductivity |
confort (m) | Komfort (m) | benessere (m) | comfort |
confort (m), bien-être (m) | Behaglichkeit (f) | benessere (f) | comfort |
consommation (f) d’énergie | Energieverbrauch (m) | consumo (m) energetico | energy consumption |
consommation (f) de chaleur | Wärmeverbrauch (m) | consumo (m) di calore | heat consumption |
constante (f) de temps | Zeitkonstante (f) | costante (f) di tempo/di integrazione | integration time constant |
constante (f) solaire | Solarkonstante (f) | costante (f) d’irraggiamento solare | solar constant |
construction (f) en bois | Holzkonstruktion (f) | costruzione (f) in legno | timber-, wood frame (construction) |
convection (f) | Konvektion (f) | convezione (f) | convection |
corps (m), noir | Körper (m), schwarzer | corpo (m) nero | black body |
correction (f) de niveau | Pegelkorrektur (f) | correzione (f) di livello | level correction |
couche (f) limite | Grenzschicht (f) | strato (m) limite | boundary layer |
couche (f) sélective | Selektive Schicht (f) | strato (m) selettivo | selective film |
coupe (f) horizontale | Grundriss (m) | pianta (f), planimetria (f) | ground plan |
courant (m) d’air | Zugluft (f) | corrente (f) d’aria | draught |
courants (m pl) d’air froid | Kaltluftabfall (m) | caduta (f) di aria fredda | downdraught |
courbe (f) de température | Temperaturverlauf (m) | andamento (m) della temperatura |
temperature slope |
courbe (f) de pondération | Bewertungskurve (f) | curva (f) di valutazione | weighting curve |
courbe (f) de réponse | Frequenzgang (m) | curva (f) di risposta | frequency response |
courbes (f) d’évaluation | Grenzkurven (f) | curve (f) di valutazione | rating curves |
courbes (f) isosoniques, isophones | Phonkurven (Kurven gleicher Lautstärke) |
curve (f) di fon (curve isofoniche) |
equal loudness level contour |
crépi (m), enduit (m) | Verputz (m) | intonaco (f) | plaster |
danger (m) d’incendie |
Brandgefahr (f) | rischio (m) d’incendio | fire risk |
dB (décibel) | dB (Dezibel) | dB (decibel) | decibel |
… de référence (f) | Bezugs-… | di riferimento (m) | reference … |
débit (m) de ventilation, minimal | Aussenluftrate (f), minimale | tasso (m) minimo d’aria esterna | minimum ventilation requirement |
débit (m) massique d’air | Luftmassenstrom (m) | portata (f) d’aria | air flow rate |
débit (m) volumique d’air | Luftvolumenstrom (m) | flusso (m) d’aria | air flow rate |
décibel (dB) | Dezibel (n) | decibel (dB) | decibel (dB) |
déclenchement (m) nocturne | Nachtabschaltung (f) | spegnimento (m) notturno | night-set off |
degré (m) d’efficacité, rendement (m) | Wirkungsgrad (m) | rendimento (m) | efficiency factor |
degré (m) d’utilisation | Ausnutzungsgrad (m) | grado (m) d’utilizzazione/ di sfruttamento |
utilization factor |
degré (m) de sensibilité (au bruit) | Lärmempfindlich- keitsstufen (f) |
grado (m) di sensibilità assegnata (al rumore) | sensitivity levels (of noise) |
degré (m) de transmission | Transmissionsgrad (m) | grado (m) di trasmissione | transmissivity, transmittance, transmission coefficient |
degrés-jours (m pl) | Heizgradtage (m/pl) | gradi (m, pl) giorno | heating degree days |
demi octave (f) | Halboktave (f) | mezz’ottava (f) | half octave |
densité (f) | Dichte (f) | densità (f) | density |
densité (f) apparente | Rohdichte (f) | peso (m) specifico apparente, densità (f) apparente | gross density, loose unit weight |
densité (f) du flux thermique | Wärmestromdichte (f) | densità (f) di flusso termico | heat flow density |
déperdition (f) themique … de référence (f)par ventilation |
Lüftungswärmeverlust (m)
Bezugs-… |
perdita (f) di calore di riferimento (m)per ventilazione |
infiltration heat loss
reference … |
déperdition (f) thermique | Wärmeverlust (m) | perdita (f) di calore | heat loss |
désorption (f), assèchement (m) |
Austrocknung (f) | essicazione (f) | drying out, «evaporation» |
détonation (f) | Knall (m) | detonazione (f), colpo | blast |
diagramme (m) h-x, diagramme (m) de Mollier | h,x-Diagramm (n) | diagramma (m) h,x | psychrometric-, enthalpic chart |
différence (f) de hauteur | Höhendifferenz (f) | differenza (f) d’altezza | (altitude) difference |
différence (f) de niveau | Pegeldifferenz (f) | differenza (f) di livello | level difference |
différence (f) de phase | Phasenverschiebung (f) | sfasamento (m)/differenza (f) di fase | phaseshift |
différence (f) des niveaux acoustiques | Schallpegeldifferenz (f) | differenza (f) di livelli sonori | level difference |
différence (f) normalisée des niveaux acoustiques |
Normschallpegel- differenz (f) |
differenza (f) del livello sonoro normato | normalized sound level difference |
diffraction (f), flexion (f) | Beugung (f) | inflessione (f) | diffraction |
diffusion (f) de vapeur | Dampfdiffusion (f) | diffusione (f) del vapore | vapour diffusion |
diminution (f) du niveau | Schallpegelabnahme (f) | diminuzione del livello sonoro | sound level reduction |
diminution (f) du niveau par … | Pegelabnahme (f) pro … | decadimento (m) spaziale del … | spatial decay rate per distance … |
directive (f) | Richtlinie (f) | direttiva (f) | guideline |
directives (f) UE | EU-Richtlinien | direttive (f) UE | directives of the EU |
dissipation (f) | Dissipation (f) | dissipazione (f) | dissipation |
dissipation (f) de chaleur | Wärmeableitung (f) | dissipazione (f) di calore | heat dissipation |
distance (f) d’égale intensité sonore des sons directs et réfléchis |
Hallradius (m) | distanza (f) di eguale intensità fra suono diretto e suono diffuso | diffuse field distance |
domaine (m) de fréquence | Frequenzumfang, -bereich (m) |
spettro (m) delle frequenze | frequency range |
domaine (m) typique de la parole | Sprachbereich (m) | campo (m) di intelleggibilità della parola | speech range |
double vitrage (m) | Doppelverglasung (f) | doppio vetro (m) | double glazing |
double vitrage (m) | Zweifachverglasung (f) | vetratura (f) doppia | double glazing |
durée (f) (temps) d’exposition | Lärmexposition (f) | durata (f) di esposizione | noise exposure |
eaux souterraines (f pl), aquifère (m) |
Grundwasser (n) | aqua (f) di falda | ground water |
échangeur (m) de chaleur | Wärmetauscher (m) | scambiatore (m) di calore | heat exchanger |
éclairage (m) | Beleuchtung (f) | illuminazione (f) | lighting |
éclairage (m) zénithal | Oberlicht (n) | lucernario (m) | skylight, rooflight |
éclairement (m) lumineux | Beleuchtungsstärke (f) | illuminamento (m) | illuminance, illumination |
écoulement (m) capillaire | Kapillarleitung (f) | tubazione (f) capillare | capillary transport |
écoulement (m) descendant | Fallströmung (f) | corrente (f) in caduta | downdraught |
écoulement (m) par infiltration | Sickerströmung (f) | infiltrazione (f) capillare | seepage flow |
écoulement (m), laminaire | Strömung (f), laminar | flusso (m) laminare | laminar flow |
écoulement (m), turbulent | Strömung (f), turbulent | flusso (m) turbolente | turbulent flow |
écran (m) contre les radiations | Abschirmung (f) | schermatura (f) | shielding |
écran antivent | Windschirm (Windschutz) | schermo controvento | wind screen |
effet (m) chenimée | Kamineffekt (m) | effetto (m) camino | stack effect |
effet (m) de cheminée | Luftströmung (f), therm. induziert |
flusso (m) d’aria termicamente indotto | stack effect |
effet (m) de dilution | Verdünnungseffekt (m) | effetto (m) di dissipazione | dilution effect |
effet (m) de serre | Treibhauseffekt (m) | effetto (m) serra | greenhouse effect |
effets (m) du bruit | Auswirkungen des Lärms (f) |
effetti (m) del rumore | noise effects |
efficacité (f) lumineuse | Lichtausbeute (f) | efficienza (f) luminosa | light yield, light efficiency |
élément (m) de construction | Bauelement (n) | elemento (m) edile | building element |
élément (m) porteur | Tragelement (n) | elemento (m) portante | bearing component |
élévation (f) | Aufriss (m) | vista (f), prospetto (m) | elevation, section |
émission (f) (… sonore) | Emission (f) (Schall…) | emissione (f) (…acustica) | emission (sound emission) |
émission (f) de bruit | Schallemission (f) | emissione (f) di rumore | sound emission |
énergie (f) acoustique | Schallenergie (f) | energia (f) acustica | sound energy |
entretien (m) | Unterhalt (m) | manutenzione (m) | maintenance |
enveloppe (f) du bâtiment | Gebäudehülle (f) | involucro (m) dell’edificio | building envelope |
environs (m pl), environnement (m) | Umgebung (f), Umwelt (f) | ambiente (m) circostante | environment, surroundings |
espace (m) intervitrage | Luftzwischenraum (m) | intercapedine (f) ventilata | intermediate air space |
essai (m) normalisé de résistance au feu |
Normbrandversuch (m) | prova (f) standard d’infiammabilità | standard fire test |
étage (m) | Stockwerk (n) | piano (m) | story |
étanchéité (f) | Dichtigkeit (f) | ermeticità (f) | tightness |
étanchéité (f) au vent, étanchéité (f) à l’air | Winddichtung (f), Luftdichtung (f) | ermeticità (f) al vento, ermeticità (f) all’aria | air barrier |
étancher | abdichten | impermeabilizzare | to caulk |
évaluation (f) du bruit | Lärmbeurteilung (f) | valutazione (f) del rumore | noise rating |
évaporation (f) | Verdunstung (f) | evaporazione (f) | evaporation, volatilization |
exigences (f) accrues | Erhöhte Anforderungen (f) | esigenze (f) particolari | stricter requirement |
exposant (m) du débit | Exponent (m) der Strömung | esponente (m) di flusso | flow exponent |
exposition (f) (immission) | Immission (f) (Schall…) | immissione (f) acustica | sound exposure/ sound immission |
exposition (f) au bruit | Lärmbelastung (f) | esposizione (f) al rumore | noise exposure |
façade (f) |
Fassade (f) | facciata (f) | facade |
façade-rideau (f) | Vorhangfassade (f) | facciata (f) ventilata | curtain wall |
facteur (m) de correction | Korrekturfaktor (m) | fattore (m) di correzione | correction factor |
facteur (m) de lumière du jour | Tageslichtquotient (m) | quoziente (m) di luce diurna | daylight factor |
facteur (m) de réflexion | Reflexionsgrad (m) | fattore (m) di riflessione, riflettenza (f) | reflectivity, reflectance, reflection coefficient |
faculté (f) auditive/ capacité auditive |
Hörvermögen (n) | facoltà (f) uditiva | hearing capacity |
faîtage (m), faîte (f) | First (m) | colmo (m) | ridge |
faux-plafond (m) | Decke (f), heruntergehängt | controsoffitto (m), plafone (m) ribassato |
suspended ceiling |
fenêtre (f) | Fenster (n) | finestra (f) | window |
fenêtre (f) à verres anti-solaires | Sonnenschutzfenster (n) | finestra (f) parasole | solar control window |
fenêtre (f) simple à vitrage | Einfachfenster (n) | finestra (f) semplice/ con vetro semplice |
single-glazed window |
fenêtre (f) thermo-isolante | Wärmeschutzfenster (n) | finestra (f) a protezione solare | heat-insulating window |
fente (f), fissure (f) | Riss (m) | fessura (f), crepa (f) | crack |
filtre (m) A | Filter A (m) | filtro (m) A | filter A |
filtre (m) à bande étroite | Schmalbandfilter (n) | filtro (m) a bande strette | narrow band filter |
filtre (m) à bande passante constante | Filter konstanter Bandbreite | filtro (m) passa banda costante | filter of constant bandwidth |
filtre (m) d’octave | Oktavbandfilter (n) | filtro (m) di bande di ottave | octave-bandfilter |
filtres (m) de pondération | Bewertungsfilter (n) | filtro (m) di ponderazione | weighting filter |
flux (m) lumineux | Lichtstrom (m) | flusso (m) luminoso | luminous flux |
flux (m) thermique | Wärmestrom (m) | flusso (m) termico | heat flow |
fondation (f), mur (m) de fondation |
Grundmauer (f) | fondamenta (f, pl) | foundation plate, -wall, footing |
fraction (f) utile | Nutzungsgrad (m) | grado (m) di sfruttamento | utilization factor |
fréquence (f) | Frequenz (f) | frequenza (f) | frequency |
fréquence (f) critique, fréquence (f) de conicidence | Koinzidenzeinbruch (m) | effetto (m) di coincidenza | coincidence dip |
fréquence (f) cumulée | Summenhäufigkeit (f) | frequenza (f) cumulativa | cumulative, integrated frequency |
fréquence (f) limite | Grenzfrequenz (f) | frequenza (f) di taglio, frequenza (f) limite | critical frequency |
fréquence (f) propre | Eigenfrequenz (f) | frequenza (f) propria, frequenza (f) naturale | resonant frequency |
frottement (m) | Reibung (f) | attrito (m) | friction |
fuite (f) | Leck (n) | fuga (f), perdita (f) | leakage |
gaz (m) traceur |
Spurengas (n) | gas (m) in tracce | tracer gas |
gêne (f) | Lästigkeit (f) | fastidiosità | annoyance |
gêne (f) due au bruit | Lärmbelästigung (f) | fastidiosità (f) del rumore | noise annoyance |
gratte-ciel (m) | Hochhaus (n) | condominio (m), palazzina (f) | highrise building, multi-storey building |
habitant (m), occupant (m) |
Bewohner (m) | abitante (m)/inquillino (m) | occupant |
haut-parleur (m) | Lautsprecher (m) | altoparlante (m) | loudspeaker |
humidité (f) de l’air | Luftfeuchtigkeit (f) | umidità (f) atmosferica/dell’aria | humidity |
humidité (f) du bâtiment | Baufeuchtigkeit (f) | umidità (f) nella costruzione | sweating |
humidité (f), absolue | Feuchte (f), absolute | umidità (f) assoluta | absolute humidity |
humidité (f), relative (H. R.) | Feuchte (f), relative (r. F.) | umidità (f) relativa | relative humidity |
image (f) infrarouge |
Infrarot-Bild (n) | immagine (f) all’infrarosso | thermal image |
immeuble (m) administratif | Bürogebäude (n) | edificio (m) amministrativo | office building |
immeuble (m) administratif | Verwaltungsgebäude (n) | edificio (m) amministrativo | administrative building |
immeuble (m) collectif | Mehrfamilienhaus (n) | casa (f) plurifamiliare | multi-family house |
immission (f) (exposition) | Schallimmission (f) | immissione (f) acustica | sound immission/exposure |
immissions (f) sonores | Lärmimmissionen (f) | immissioni (f) sonore | noise exposure |
impédance (f) acoustique caractéristique | Schallkennimpedanz (f) | impedenza (f) acustica caratteristica | specific acoustic impedance |
impédance (f) du son | Schallimpedanz (f) | impedenza (f) del suono | sound impedance |
indice (m) d’affaiblissement acoustique | Schalldämmmass (n) | perdita (f) di trasmissione del suono/indice (m) di attenuazione sonora |
sound reduction index |
indice (m) de dépense d’énergie | Energiekennzahl (f) | indice (m) energetico | energy signature |
insonorisation | schalldämmend | fonoisolante | sound proofing |
insonorisation (f) protection contre le bruit | Schallschutz (m) | insonorizzazione (f) protezione dal rumore | sound proofing |
insonorisation (f), isolatio (f) acoustique |
Schalldämmung (f) | fonoisolamento (m) | acoustic insulation, sound deadening |
intégrateur | Integrator (m) | integratore (m) | integrator |
intelligibilité (f) de la parole | Sprachverständlichkeit (f) | intelleggibilità (f) del parlato | intelligibility |
intensité (f) | Intensität (f) | intensità (f) | intensity |
intensité (f) lumineuse | Lichtstärke (f) | intensità (f) luminosa | luminous intensity |
intensité (f) sonore | Lautstärke (f) | livello (m) sonoro | loudness level, phon |
intensité (f) sonore | Schallintensität (f) | intensità (f) sonora | sound intensity |
interférence (f) | Interferenz (f) | interferenza (f) | interference |
ISO (Organisation internationale de normalisation) | ISO (International Standardization Organization) | ISO (International Standardization Organization) | ISO (International Standardization Organization) |
isolation (f) | Dämmung (f) | isolamento (m) | insulation |
isolation (f) | Isolation (f) | isolamento (m) | insulation |
isolation (f) acoustique | Schallisolierung (f) | isolamento (m) acustico | acoustic insulation, soundproofing |
isolation (f) thermique | Wärmedämmung (f) | isolamento (m) termico | thermal insulation |
isophones (f) | Kurven gleicher Lautstärkepegel | curve di fon (curve di isosensazione) | equal loudness contours |
isotherme (f) | Isotherme (f) | isoterma (f) | isothermal line |
jardin (m) d’hiver |
Wintergarten (m) | serra (f), giardino (m) d’inverno | attached greenhouse |
jours (m pl) de chauffage | Heiztage (m/pl) | giorni (m, pl) di riscaldamento | heating days |
laine (f) de pierre |
Steinwolle (f) | lana (f) di roccia | rock wool |
laine (f) de verre | Glaswolle (f) | lana (f) di vetro | glass wool |
laine (f) minérale | Mineralwolle (f) | lana (f) minerale | mineral wool |
lampes (f pl) fluorescentes | Leuchtstoffröhre (f) | lampada (f) fluorescente | fluorenscent tube |
latitude (f) | Breite (geogr.) (f) | latitudine (f) | latitude |
lésion (f) de l’oreille interne | Innenohrschaden (m) | lesione (f) dell’orecchio interno | inner ear damage |
lésion (f) de l’ouïe | Gehörschaden (m) | lesione (f) uditiva | hearing loss |
lésion (f) importante de l’ouïe | Erhebliche Schädigung des Gehörs (f) |
lesione (f) grave dell’udito | considerable hearing damage |
ligne (f) de courant, ligne (f) d’écoulement | Strömungslinie (f) | linea (f) di flusso | streamline |
local (m) réverbérant | Hallraum (m) | camera (f) riverberante | reverberation room |
logement (m), appartement (m) |
Wohnung (f) | appartamento (m) | apartment, dwelling, flat |
longueur (f) d’onde | Wellenlänge (f) | lunghezza (f) d’onda | wave-length |
lumière (f) du jour | Tageslicht (n) | luce (f) diurna | daylight |
lumière (f), visible | Licht (n), sichtbares | luce (f) visibile | visible light |
luminance (f) | Leuchtdichte (f) | luminanza (f) | luminance |
luminescence (f) atmosphérique | Himmelslicht (m) | luminosità (f) del cielo | illumination from the sky, sky luminance |
lutte (f) contre le bruit | Lärmbekämpfung (f) | lotta (f) contro il rumore | noise abatement |
machine (f) à frapper |
Hammerwerk (n) | fucina (f) | tapping machine |
maçonnerie (f) | Mauerwerk (n) | opera (f) in muratura | masonry |
maison (f) à colombage | Fachwerk-Haus (n) | casa (f) intelaiata | frame house |
maison (f) individuelle, villa (f) |
Einfamilienhaus (n) | casa (f) monofamiliare/ casa (f) unifamiliare |
single-family house |
maison (f) isolée, pavillon (m) | Einzelhaus (n) | casa (f) singola | detached house |
maison (f) mitoyenne | Reihenhaus (n) | casa (f) a schiera | row house, terrace house |
maladie (f) professionnelle | Berufskrankheit (f) | malattia (f) professionale | occupational disease |
masse (f) | Masse (f) | massa (f) | mass |
matériau (m) de construction | Baumaterial (n) | materiale (m) edile | building material |
mensuel | monatlich | mensilmente, mensile | monthly |
mesure (f) de contrôle | Abnahmemessung (f) | misura di collaudo | measurement for verification |
mesures (f) | Massnahmen | interventi (m) | measures |
mesures (f) de lutte contre le bruit | Lärmbekämpfungsmassnahmen (f) | interventi (f) nella lotta contro il rumore | noise control measures |
mesures (f) relatives à l’acoustique des locaux | Raumakustische Massnahmen (f) | interventi (m) di acustica architettonica | room-acoustic measures |
mesures (f) relatives à l’acoustique du bâtiment et des locaux | Bau- und raumakustische Massnahmen (f) | interventi (m) d’acustica architettonica e degli spazi | building- and room-acoustic measures |
microphone (m) | Mikrofon (n) | microfono (m) | microphone |
module (m) d’élasticité | Elastizitätsmodul | modulo (m) di elasticità | Young’s modulus of elasticity |
module (m) d’élasticité | Elastizitätsmodul (n) | modulo (m) d’elasticità/ di Young |
modulus of elasticity, Young’s modulus |
moment (m) d’inertie | Trägheitsmoment (n) | momento (m) d’inerzia | moment of inertia |
moment (m) quadratique | Flächenträgheits- moment (n), axiales |
momento (m) d’inerzia superficiale, assiale | second moment of plane area |
montant (m) | Ständer (m) | colonna (f), pilastro (m) | stud |
mortier (m) de ciment | Zementmörtel (m) | malta (f) di cemento | cement mortar |
mouvement (m) ascendant thermique |
Auftrieb (m), thermischer | spinta (f), forza ascensionale (f) termica |
thermal buoyancy |
moyenne (f) | Durchschnitt (m) | media (f) | average |
moyenne (f) | Mittelwert (m) | valore (m) medio | mean value |
mur (m) | Wand (f), gemauerte | parete (f) murata (di un muro composto) |
masonry wall |
mur (m) à double paroi | Zweischalenmauer (n) | doppia muratura (f) | cavity wall |
mur (m) coupe-feu | Brandmauer (f) | muro (m) tagliafuoco, paratia (f) antincendio |
fire wall |
mur (m) extérieur, paroi (f) extérieure |
Aussenwand (f) | facciata (f), parete (f) esterna | external wall, outer wall |
mur (m), massif | Wand (f), massive | muro (m) monoblocco, pieno | solid wall |
mur (m), massif | Wand (f), schwere (massive) | muro (m) massiccio | massive wall |
niveau (m) |
Pegel (m) | livello (m) | level |
niveau (m) d’émission | Emissionspegel (m) | livello (m) di emissione | source level |
niveau (m) d’énergie équivalente Leq | Energieäquivalenter Pegel Leq (m) | livello (m) di energia equivalente Leq | equivalent continuous sound level Leq |
niveau (m) d’évaluation | Beurteilungspegel (m) | livello (m) di valutazione | rating level |
niveau (m) de bruit de chocs | Trittschallpegel (m) | livello (m) del rumore di calpestio | impact sound level |
niveau (m) de la mer | Meereshöhe (f) | livello (m) del mare | elevation (height) |
niveau (m) de pression accoustique | Schalldruckpegel (m) | livello (m) di pressione acustica | sound pressure level |
niveau (m) de pression acoustique continu équivalent Leq | Dauerschalldruckpegel Leq (m) |
livello continuo equivalente di pressione sonora |
equivalent continuous sound pressure level |
niveau (m) de pression acoustique équivalent (m) continu | Äquivalenter Dauerschalldruckpegel (Leq) (m) |
livello di pressione sonora costante (f) a energia equivalente | equivalent continuous sound pressure level |
niveau (m) de pression acoustique pondéré | Bewerteter Schalldruckpegel LA (m) | livello (m) di pressione sonora ponderata, livello (m) di entità rumorosa, valutato | weighted sound pressure level, weighted sound level |
niveau (m) de puissance acoustique | Schallleistungspegel (m) | livello (m) di potenza sonora | sound power level |
niveau (m) du bruit de fond | Grundlärmpegel (m) | rumore (m) di fondo | noise floor |
niveau (m) normalisé de bruit de chocs | Norm-Trittschallpegel (m) | livello (m) del rumore da calpestio normato |
normalized impact sound level |
niveau (m) statistique sonore | Statistischer Schallpegel (m) | livello (m) statistico del suono | statistical sound level |
niveau moyen (Lm) | Mittelungspegel (m) (Lm) | livello medio (Lm) | equivalent level |
nœud (m) | Knotenpunkt (m) | giuntura (f) | node |
normes (f pl) | Normen (f/pl) | norme (f, pl) | standards |
nuages (m pl) | Bewölkung (f) | nuvolosità (f) | cloudiness |
obstruction (f), |
Verbauung (f) | ostruzione (f) | obstruction |
occupation (f) | Belegung (f) | occupazione (m) | occupancy |
ociliation (f), amortie | Schwingung (f), gedämpft | oscillazione (f) attenuata | damped oscillation |
ociliation (f), vibration (f) | Schwingung (f) | oscillazione (f) | vibration, oscillation |
odeur (f) | Geruch (m) | odore(m) | odour |
onde (f) | Welle (f) | onda (f) | wave |
onde (f) cylindrique | Zylinderwelle (f) | onda (f) cilindrica | cylindrical wave |
onde (f) de flexion | Biegewelle (f) | onda (f) di piegatura | bending wave |
onde (f) de surface | Transversalwelle (f) | onda (f) trasversale | transverse wave |
onde (f) longitudinale | Longitudinalwelle (f) | onda (f) longitudinale | longitudinal wave |
onde (f) sonore | Schallwelle (f) | onda (f) sonora | sound wave |
onde (f) sphérique | Kugelwelle (f) | onda (f) sferica | spherical wave |
OPB | Lärmschutzverordnung (f) LSV | OIF | noise control ordinance |
OPB (ordonnance sur la protection contre le bruit) | LSV (Lärmschutzverordnung) | OIF (ordinanza contro l’inquinamento fonico) | noise control ordinance |
orbite (f) solaire | Sonnenbahn (f) | ellisse (m) solare | solar ecliptic |
ordonnances (f) | Verordnungen | ordinanze (f) | ordinances |
oreille (f) externe, moyenne, interne | Ohr, Aussen-, Mittel-, Innen- | orecchio (m) esterno, medio, interno | ear outer-, middle-, inner |
ouïe (f) | Gehör (n) | udito (m) orecchio | ear |
panneau (m) de fibres |
Faserplatte (f) | pannello (m) in fibra | fibreboard |
panneau (m) de particules | Spanplatte (f) | pannello (m) truciolare, compensato (m) | particle board |
panneau (m) solaire | Sonnenkollektor (m) | colletore (m) solare | solar collector |
panneau (m)/carreau (m) de plâtre |
Gipsplatte (f) | pannello (m) in gesso | gypsum board |
paramètre (m) d’équivalence | Halbierungsparameter (m) | parametro (m) di dimezzamento | exchange rate |
pare-vapeur (m), barrière-vapeur (f) |
Dampfsperre (-bremse) (f) | barriera (f) vapore | vapour barrier |
paroi (f) | Wand (f) | muro (m), parete (f) | wall |
paroi de séparation | Trennwand (f) | parete divisoria | separation wall |
parours (m), libre | Weglänge (f), freie | percorso (m), libero | mean free path |
perception (f) | Hörempfindung (f) | sensazione uditiva (f) | hearing perception |
perception (f) | Schallempfindung (f) | percezione (f) acustica | perception |
période (f) | Periode (f) | periodo (m) | period, cycle |
perméabilité (f) | Durchlässigkeit (f) | permeabilità (f) | permeability |
perméabilité (f) à la vapeur d’eau | Wasserdampf- durchlässigkeit (f) |
permeabilità (f) al vapore acqueo | permeability to water vapour |
perméabilité (f) de la vapeur | Dampfleitfähigkeit (f) | permeabilità (f) al vapore | vapour permeability |
perte (f) auditive | Höreinbusse (f)/ Hörverlust (m) |
perdita (f) dell’udito | hearing loss |
phase (f) | Phase (f) | fase (f) | phase |
pignon (m), fronton (m) | Giebel (m) | frontone (m), timpano (m) | gable |
pilier (m) appui (m) | Stütze (f) | supporto (m) | column |
plafond (m) | Decke (f) | soffitto (m), plafone (m) | ceiling |
plafond (m) acoustique | Akustik-Decke (f) | controsoffitto (m) acustico | acoustic ceiling |
plage (f) audible | Hörbereich (m) | campo (m) acustico | contours of hearing |
pluie (f) battante | Schlagregen (m) | pioggia (f) battente | penetrating rain |
poids (m) par unité de surface | Flächengewicht (n) | peso (m) per unità di superficie |
weight per unit area |
point (m) de rosée | Taupunkt (m) | punto (m) di rugiada | dew point |
pollution (f) de l’air | Luftverunreinigung (f) | inquinamento (m) dell’aria | contaminant, pollutant |
pollution (f), souillure (f) | Verunreinigung (f) | inquinamento (m) | pollution |
pompe (f) à chaleur | Wärmepumpe (f) | pompa (f) di calore | heat pump |
pondération (f) A | A-Bewertung (A-Filter) | ponderazione (f) A | A-weighting |
pondération (f) temporelle | Zeitbewertung (f) | ponderazione (f) temporale | time weighting |
pondération en fréquence, filtres | Frequenzbewertung (f) (Filter) | ponderazione di frequenza (filtro) | frequency weighting |
pont (m) thermique | Wärmebrücke (f) | ponte (m) termico | thermal bridge |
poreux | porös | poroso | porous |
porosité (f) | Porosität (f) | porosità (f) | porosity |
porte (f) | Türe (f) | porta (f) | door |
poutre (f) | Träger (m) | trave (f) | girder |
poutre (f), solive (f) | Balken (m) | trave (f) | beam |
pouvoir (m) calorifique intérieur | Heizwert (m), unterer | potere (m) calorifico inferiore | net calorific value (NCV) |
précipitations (f pl) | Niederschlag (m) | precipitazione (f) | precipitation |
pression (f) | Druck (m) | pressione (m) | pressure |
pression (f) acoustique | Schalldruck (m) | pressione (m) sonora | sound pressure |
pression (f) acoustique de référence | Bezugsschalldruck (m) | pressione (m) sonora di riferimento | reference sound pressure |
pression (f) atmosphérique | Atmosphärischer Druck (m) | pressione (m) atmosferica | atmospheric pressure |
pression (f) atmosphérique/ barométrique |
Luftdruck (m) | pressione (f) atmosferica | atmospheric pressure |
pression (f) de saturation | Sättigungsdampfdruck (m) | pressione (f) di saturazione del vapore |
saturation vapour pressure |
pression (f) du vent | Winddruck (m) | pressione (f) del vento | wind pressure |
pression (f) dynamique | Staudruck (m) | pressione (f) dinamica | dynamic-, stagnation pressure |
pression (f) hydraulique | Wasserdruck (m) | pressione (f) idrostatica | hydrostatic pressure |
pression (f) partielle | Partialdruck (m) | pressione (f) parziale | partial pressure |
pression (f)/tension (f) de vapeur |
Dampfdruck (m) | pressione (f) del vapore | vapour pressure |
procès-verbal (m) de mesure | Messprotokoll (n) | protocollo (m) di misura | measuring report |
profil (m) de vitesse | Geschwindigkeitsprofil (n) | profilo (m) di velocità | velocity profile |
pronostic (m) de bruit | Lärmprognose (f) | previsioni (f) di rumore | prediction of noise |
propagation (f) du son | Schallausbreitung (f) | propagazione (f) del suono | sound propagation |
propriétés (f) spectrales | Spektrale Eigenschaften | caratteristiche (f) spettrali | spectral characteristics |
protecteurs (m) d’ouïe (moyen) | Gehörschutz (-mittel) (m) | protezione (f) sonora (dispositivo di) |
hearing protection devices |
protection (f) contre le bruit | Lärmschutz (m) | protezione (f) contro il rumore | noise control |
protection (f) incendie | Brandschutz (m) | protezione (f) antincendio | fire protection |
puissance (f) acoustique | Schallleistung (f) | potenza (f) sonora | sound power/volume |
puissance (f) acoustique de référence |
Bezugsschalleistung (f) | potenza (f) sonora di riferimento | reference sound power |
puissance (f) acoustique/sonore | Schalleistung (f) | potenza (f) sonora | sound power |
puissance (f) de chauffage | Heizleistung (f) | potenza (f) di riscaldamento | heating output, -capacity |
puissance (f) de réfrigération à installer |
Kühlleistungsbedarf (m) | fabbisogno (m) di potenza di raffreddamento |
cooling load |
puissance (f), rendement (m) | Leistung (f) | rendimento (m)/potenza (f) | power |
puisssance (f) thermique à installer |
Wärmeleistungsbedarf (m) | fabbisogno (m) di potenza termica | heating load, peak power requirement for heating |
qualité (f) de l’air intérieur |
Raumluftqualität (f) | qualità (f) dell’aria interna | indoor air quality (IAQ) |
qui économise l’énergie | energiesparend | risparmio (m) energetico | energy saving |
rayonnement (m) |
Abstrahlung (f) | radiazione (f) | emission |
rayonnement (m) global | Globalstrahlung (f) | irraggiamento (m) globale | global radiation |
rayonnement (m) réfléchi, par l’atmosphère |
Gegenstrahlung (f), atmosphärische | radiazione (f) atmosferica | atmospheric counter-radiation |
rayonnement (m) sonore | Schallabstrahlung (f) | radiazione (f) sonora | sound radiation |
rayonnement (m) thermique | Wärmestrahlung (f) | irraggiamento (m) calorico | thermal radiation |
rayonnement (m), atmosphérique | Strahlung (f), atmosphärische | irraggiamento (m) atmosferico | atmospheric (counter) radiation |
rayonnement (m), radiation (f) | Strahlung (f) | radiazione (f), irraggiamento (m) |
radiation |
recouvrement (m) | Überdeckung (f) | copertura (f) | covering, concrete cover |
récupération (f) de chaleur | Wärmerückgewinnung (f) | recupero(m) di calore | heat recovery |
réduction (f) du niveau sonore | Schallminderung (f) | riduzione (f) del livello sonoro | sound reduction |
réflexion (f) | Reflexion (f) | riflessione (f) | reflection |
réflexion (f) acoustique, … du son |
Schallreflexion (f) | riflessione (f) del suono | sound reflection |
rejet (m) de chaleur | Abwärme (f) | calore (m) residuo | waste heat |
renouvellement (m) d’air | Luftaustausch (m) | scambio (m) d’aria | air change |
renouvellement (m) d’air avec milieu (m) ambiant | Luftaustausch (m) mit Umgebung | scambio (m) d’aria con l’ambiente (m) circostante | air infiltration |
renouvellement (m) d’air, taux (m) de renouvellement d’air | Luftwechsel (m), Luftwechselrate (f) | tasso (m) di ricambio d’aria | air change rate |
répartition (f) spectrale | Spektralverteilung | ripartizione (f) spettrale | spectral distribution |
reproductibilité (f) | Reproduzierbarkeit (f) | riproducibilità (f) | reproducibility |
résistance (f) | Widerstand (m) | resistenza (f) | resistance |
résistance (f) à l’écoulement | Strömungswiderstand (m) | resistenza (f) al flusso d’aria | flow resistance |
résistance (f) à la diffusion de vapeur d’eau | Wasserdampfdiffusionswiderstand (m) | resistenza (f) alla diffusione del vapore acqueo | resistance to water vapour migration |
résistance (f) au feu | Brandwiderstand (m) | resistenza (f) al fuoco, antincendio (m) | fire resistance |
résistance (f) au feu | Feuerwiderstand (m) | resistenza (m) al fuoco | fire resistance |
résistance (f) de flexion | Biegesteife (f) | resistenza (f) alla flessione | stiffness |
résistance (f) thermique | Wärmedurchgangswiderstand (m) | resistenza (f) termica, al passaggio di calore |
air-to-air thermal resistance |
résolution (f), sélectivité | Auflösungsvermögen (n) | capacità (f) risolutiva | resolution, selectivity |
résonance (f) | Resonanz (f) | risonanza (f) | resonance |
réverbération (f) | Nachhall (m) | riverberazione (f) acustica | reverberation |
rez-de-chaussée (m) | Erdgeschoss (n) | pianterreno (m) | ground floor |
rigidité | Steifigkeit (f) | rigidità | stiffness |
rugosité (f) | Rauhigkeit (f) | ruvidità (f) | roughness |
sélectivité, résolution (f) |
Selektivität (Auflösungsvermögen) | capacità risolutiva (f) | resolution |
sensibilité (f) | Empfindlichkeit (f) | sensibilità (f) | sensitivity |
sensibilité (f) au bruit | Lärmempfindlichkeit (f) | sensibilità (f) al rumore | noise susceptibility |
seuil (m) auditif | Hörschwelle (f) | soglia (f) uditiva, soglia (f) di udibilità |
threshold of hearing |
seuil (m) de douleur | Schmerzschwelle (f) | soglia (f) del dolore | threshold of feeling |
silencieux (m) | Schalldämpfer (m) | silenziatore (m) | silencer, muffler |
silencieux (m), absorbeur (m) de bruit | Schallabsorber (m) | assorbente (m) acustico | silencer, sound absorber |
sol (m), fond (m) | Boden (m) | suolo (m), terreno (m), pavimento (m) | floor |
solaire | Sonnen-… | solare | solar … |
soleil (m) | Sonne (f) | sole (m) | sun |
son (m) | Schall (m) | suono (m) | sound |
son (m) aérien | Luftschall (m) | rumore (m) aereo | airborne sound |
son (m) audible | Hörbarer Schall (m) | suono (m) udibile | audible sound |
son (m) composé | Klang (m) | suono (m) complesso | tone, sound |
son (m) continu | Dauerschall (m) | suono (m) stazionario | continuous sound |
son (m) direct | direkter Schall (m) | suono (m) diretto | direct sound |
son (m) étalon | Normalton (m) (physikalisch) | suono (m) normale (fisico) | reference sound |
son (m) réfléchi/onde réfléchie | Reflektierter Schall (m) | suono (m) riflesso | reflected sound |
son (m) solidien | Körperschall (m) | vibrazione (f) meccanica (in un solido) |
structure-borne sound |
sonie (f) | Lautheit (f) | sensazione (f) sonora | loudness |
sonomètre (m) | Schallpegelmesser (m) | fonometro (m)/misuratore (m) di livello di pressione sonora | sound level meter |
source (f) | Quelle (f) | sorgento (f) | source |
source (f) (sonore) ponctuelle | Punktschallquelle (f) | sorgente (f) sonora puntiforme | point source |
source (f) de bruit | Lärmquelle (f) | sorgente (f) di rumore | noise source |
source (f) de bruit | Schallquelle (f) | sorgente (f) di rumore | sound source |
source (f) équivalente | Ersatzschallquelle (f) | sorgente (m) sonora di riferimento | reference source |
source (f) linéïque | Linienquelle (f) | sorgente (f) lineare | line source |
source (f) plane | Flächenquelle (f) | sorgente (m) piana | plane source |
source (f) sonore de référence étalonnée | Geeichte Prüfschall -quelle (f) |
sorgente (m) sonora di riferimento tarata | calibrated reference sound source |
source (f) sonore étalon | Eichschallquelle (Kalibrator) (f) | sorgente (f) acustica di calibrazione |
sound calibrator |
sous le vent | leeseitig | sottovento (m) | leeward |
spectre (m) | Spektrum (n) | spettro (m) | spectrum |
spectre acoustique | Schallspektrum (n) | spettro (m) acustico | sound spectrum |
stationaire | stationär | stazionario | stationary, steady |
statique (f) des bâtiments | Baustatik (f) | statica (f) delle costruzioni | structural analysis |
structure (f) portante | Tragwerk (n) | struttura (f) portante | load-bearing structure |
surface (f) enveloppante | Hüllfläche (f) | superficie (f) di inviluppo | enveloping surface |
surface (f), aire (f), superficie (f), espace (m) |
Fläche (f) | superficie (f) | area |
tableau général de niveaux sonores (ALT) |
Lärmtabelle (f), allgemeine (ALT) |
tabelle generali del rumore (ALT) | general noise level tables (ALT) |
tapis (m) | Teppich (m) | tappeto (m) | carpet |
taux (m) d’émission | Emissionsgrad (m) | emisività (f), coefficiente (m) d’emissione | emissivity, emittance, emission coefficient |
température (f) | Temperatur (f) | temperatura (f) | temperature |
température (f) de rayonnement/de radiation |
Strahlungstemperatur (f) | temperatura (f) d’irraggiamento | mean radiant temperature |
température (f) ambiante | Raumlufttemperatur (f) | temperatura (f) dell’aria interna | internal temperature |
température (f) ambiante | Umgebungstemperatur (f) | temperatura (f) ambiente | ambient temperature |
température (f) ambiante intérieure | Raumtemperatur (f) | temperatura (f) dell’ambiente interno | ambient temperature |
température (f) de l’air | Lufttemperatur (f) | temperatura (f) dell’aria | air temperature |
température (f) de surface | Oberflächentemperatur (f) | temperatura (f) superficiale | surface temperature |
température (f) du point de rosée |
Taupunkttemperatur (f) | temperatura (f) del punto di rugiada |
dew point temperature |
température (f) du sol | Bodentemperatur (f) | temperatura (f) del suolo, del pavimento |
ground temperature |
température (f) fictive extérieure | Sonnenlufttemperatur (f) | temperatura (f) al sole | sol-air-temperature |
température (f) humide | Feuchtkugeltemperatur (f) | punto (m) di rugiada, temperatura (f) di condensazione | wet bulb temperature |
température (f) mesurée dans une encoignure | Ecktemperatur (f) | temperatura (f) d’angolo | corner temperature |
température (f), sensible/ressentie | Temperatur (f), empfundene | temperatura (f) soggettiva | subjective temperature |
temps (m) | Zeit (f) | tempo (m) | time |
temps (m) d’exposition | Expositionszeit | tempo (m) di esposizione | exposure time |
temps (m) d’intégration | Integrationszeit (f) | tempo (m) di integrazione | integration time |
temps (m)/durée (f) de réverbération | Nachhallzeit (f) | tempo (m) di riverberazione | reverberation time |
teneur (f) en eau | Wassergehalt (m) | contenuto (m) d’acqua | moisture content |
teneur (m) en humidité | Feuchtigkeitsgehalt (m) | grado (m) igrometrico, contenuto (m) di umidità | moisture content |
tension (f) interfaciale | Grenzflächenspannung (f) | tensione (f) superficiale, tensione (f) interfacciale | interfacial tension |
tension (f) superficielle | Oberflächenspannung (f) | tensione (f) superficiale | surface tension |
terrain (m) | Erdreich (n) | terreno (m) | soil, ground |
terre (f), sol (m) | Erdboden (m), Erdreich (n) | terreno (m), sottosuolo (m) | ground, soil |
timbre (m) | Klangfarbe (f) | timbro (m) | timbre |
toit (m) plat | Flachdach (n) | tetto (m) piano | flat roof |
toiture (f) chaude | Warmdach (n) | tetto (m) caldo/tetto (m) non ventilato |
non-ventilated roof |
toiture (f) en pente, toit (m) en pente | Steildach (n) | tetto (m) inclinato/a falda | pitched roof |
toiture (f) froide | Kaltdach (n) | tetto (m) freddo/ tetto (m) ventilato |
ventilated roof |
toiture (f) inversée | Umkehrdach (n) | tetto (m) rovescio | inversion roof |
transfert (m) d’humidité | Feuchtedurchgang (m) | passaggio (m) dell’umidità | moisture transfer |
transfert (m) de chaleur | Wärmeübergang (m) | passaggio (m)/ trasferimento (m) di calore |
heat transfer |
transmission (f) | Transmission (f) | trasmissione (f) | transmission |
transmission (f) de chaleur | Wärmeübertragung (f) | trasmissione (f) del calore | heat transfer |
tranmission (f) indirecte des bruits | Nebenwegübertragung (f) | trasmissione (f) laterale | flanking transmission |
transmission (f) sonore | Schallübertragung (f) | trasmissione (f) del suono | sound propagation |
transmission (f) thermique | Wärmedurchgang (m) | trasmissione (f) termica/ del calore |
thermal transmittance |
transport (m) de l’humidité | Feuchtetransport (m) | trasporto (m) dell’umidità | humidity transport, -migration |
tuile (f) | Dachziegel (m) | tegola (f) | roofing tile, shingle |
UE (Union européenne) |
EU (Europäische Union) | UE (Unione Europea) | EU (European Union) |
ultraviolet | ultraviolett | ultravioletto | ultra-violet |
usage (m) sensible au bruit | Lärmempfindliche Nutzung (f) |
uso (m) sensibile al rumore | noise-sensitive uses (areas) |
valeur (f) caractéristique, instationnaire |
Kennwert (m), instationärer | valore (m) caratteristico, instazionario | dynamic characteristic (value) |
valeur (f) cible, objectif (m) | Sollwert (m) | valore (m) di consegna, mirato | target |
valeur (f) effective | Effektivwert (m) | valore (m) effettivo | effective value |
valeur (f) efficace | Effektivwert (RMS) (m) | valore (m) effettivo | root mean square value (RMS) |
valeur (f) limite | Grenzwert (m) | valore (m) limite | threshold (limit) value |
valeur (m) admissible | Zulässiger Wert (m) | valore (m) ammissibile | acceptable value |
valeur (m) de crête | Spitzenwert (m) | valore (m) di picco | peak value |
valeurs (f) limites d’émission | Emissionsgrenzwerte (m) | valori (m) limite di emissione | source limit value |
valeurs (f) limites d’exposition au postes de travail (VLE) | MAK-Wert (maximale Arbeitsplatzkonzentration) | limiti (m) di esposizione al rumore sul posto di lavoro | maximum noise exposure at working place |
valeurs (f) limites du bruit | Lärmrichtwerte (m) | valori (m) indicativi di rumore | noise indication values |
valeurs (m) limites | Belastungsgrenzwerte (m) | valori (m) limite | limit value |
vapeur (f) | Dampf (m) | vapore (m) | vapour |
vapeur (f) d’eau | Wasserdampf (m) | vapore (m) acqueo | water vapour |
variation de pression | Druckschwankung (f) | oscillazione di pressione | pressure fluctuation |
ventilation (f) forcée | Zwangsbelüftung (f) | ventilazione (f) forzata | forced air ventilation |
ventilation (f), mécanique | Lüftung (f), mechanisch | ventilazione (f) meccanica | mechanical ventilation |
ventilation (f), naturelle | Durchlüftung (f), natürliche | ventilazione (f) naturale | natural ventilation |
ventilation (f), naturelle | Lüftung (f), natürlich (frei) | ventilazione (f) naturale | natural ventilation |
verre (m) | Glas (n) | vetro (m) | glass |
vibration (f) | Erschütterung (f) | vibrazione (f) | vibrations |
vibration (f) des planchers | Plattenschwingung (f) | oscillazione (f) di lastre | panel mode |
vide (m) | Vakuum (n) | vuoto (m) | vacuum |
vitesse (f) acoustique d’une particule | Schallschnelle (f) | velocità (f) acustica | particle velocity |
vitesse (f) de propagation | Ausbreitungs- geschwindigkeit (f) |
velocità (f) di propagazione | propagation velocity |
vitesse (f) du vent | Windgeschwindigkeit (f) | velocità (f) del vento | wind velocity |
vitesse d’une particule | Teilchengeschwindigkeit | velocità di una particella | particle velocity |
vitrage (m) | Verglasung (f) | vetratura (f) | glazing |
volet (m) | Fensterladen (m) | imposta (f) della finestra, persiana (f) | window shutter |
volige (f), latte (f) en bois | Dach-, Holzlatte (n) | correntino (m), listello (m) | square lath |
volume d’une salle | Raumvolumen (n) | volume del locale | room volume |
zone (f) (de pression) neutre |
Zone (f), Neutrale | zona (f) neutra | neutral pressure level |
zone (f) de condensation | Kondensationsbereich (m) | zona (f) di condensazione | condensation zone |
zone (f) de confort | Behaglichkeitsbereich (m) | zona (f) di benessere | comfort zone |
zones (f) affectées par le bruit | Lärmbelastete Gebiete (n) | zone (f) esposte al rumore | areas exposed to noise |
zones (f) protégées du bruit | Lärmschutzzonen (f) | zone protette dal rumore | zones protected against noise |
zone-tampon (f) | Pufferzone (f) | zona (f) tampone | buffer zone |
9.30 Glossaire français – allemand – italien – anglais
stefangoebel2018-08-06T11:17:40+02:00