You dont have javascript enabled! Please download Google Chrome!

9.30 Glossaire français – allemand – italien – anglais

page de livre: 321–341 | chapitre précédent | chapitre suivant | Table des matières


Français Allemand Italien Anglais

à double paroi

zweischalig a due strati two-leaf, two-withe
à simple paroi (f) einschalig senza intercapedine (f) one-leaf
abaissement (f) nocturne
(du chauffage)
Nachtabsenkung (f) abbassamento (m) notturno night-setback
absorption (f) Absorption (f) assorbimento (m) absorption
absorption (m) acoustique Schallabsorption (f) assorbimento (m) acustico sound absorption
accumulation (f) de chaleur Wärmespeicherung (f) accumulo (m) di calore heat storage
acouphènes (tinnitus) Ohrgeräusche (n) (Tinnitus) sensazione di ronzio nelle orecchie ringing in the ears, tinnitus
acoustique (f) Akustik (f) acustica (f) acoustics
acoustique (f) architecturale Bauakustik (f) acustica (f) edile architectural acoustics
acoustique (f) des locaux Raumakustik (f) acustica (f) dei locali room acoustics
addition (f) de niveaux Pegeladdition (f) addizione (f) di livelli acustici addition of levels
aération (f), ventilation (f) Lüftung (f) ventilazione (f) ventilation
affaiblissement (m) dû à l’effet géométrique Geometrische Schalldämpfung (f) attenuazione (f) per effetto geometrico sound attenuation by geometrical spreading
affaiblissement (m), atténuation (f) Dämpfung (f) smorzamento (m), attenuazione (f) attenuation
air (m) extérieur Aussenluft (f) aria (f) esterna outdoor air
air (m) soufflé Zuluft (f) aria (f) d’immissione supply air
air (m) vicié, air (m) évacué Abluft (f) aria (f) espulsa/emessa,
aria viziata
discharge air, exhaust air, extract air
air (m), saturé Luft (f), gesättigte aria (f) satura saturated air
aire (m) d’absorption acoustique, équivalente Schallabsorptionsfläche (f), äquivalente area/superficie (f)
di assorbimento acustico equivalente
equivalent sound absorption area
amplitude (f) Amplitude (f) ampiezza (f) amplitude
ampoule (f) à incandescence Glühlampe (f) lampada (f) a incandescenza incandescent bulb
analyse (f) de Fourier Fourieranalyse (f) analisi (f) di Fourier Fourier analysis (FFT)
analyse (f) du bruit Lärmanalyse (f) analisi (f) del rumore noise analysis
analyse (f) en fréquence,
– spectrale
Schallfrequenzanalyse (f) analisi (f) acustica spettrale acoustical frequency analysis
analyse (f) en tiers d’octave Terzbandanalyse (f) analisi in terzi (f) di ottava one-third octave band analysis
analyse (f) spectrale Frequenzanalyse (f) analisi (f) spettrale frequency analysis
analyseur (m) de spectre Spektrumanalysator (m) analizzatore (m) spettrale spectrum analyser
angle (m) saillant Aussenecke (f) angolo (m) esterno external corner
annuel jährlich annuale annual, yearly
apport (m) de chaleur Wärmegewinn (m) guadagno (m) termico heat gain
approximation (f) Näherung (f) valore (m) approssimativo approximation
assise (f), fondation (f) Fundament (n) fondamenta (f, pl) base, foundation
atmosphère (f) Atmosphäre (f) atmosfera (f) atmosphere
atténuation (f) du bruit Abschirmung des Schalls attenuazione (f) del rumore sound insulation
au vent luvseitig lato (m) sopravento upwind
audibilité (f) Hörbarkeit (f) udibilità (f) audibility

bande (f) critique

Frequenzgruppe (f), kritische banda (f) critica critical band
bande (f) d’octave Oktavband (n) banda (f) d’ottava octave band
bande (f) de tiers d’octave Terzband (n) banda (f) di terzi di ottava one-third octave band
bâtiment (m), immeuble (m), édifice (m), construction (f) Gebäude (n) edificio (m) building
besoin (m) de chaleur Wärmebedarf (m) fabbisogno (m) termico heat requirement
besoin (m) de ventilation, ventilation (f) requise Bedarfslüftung (f) ventilazione (f) richiesta demand controlled ventilation (DCV)
besoin (m) en énergie Energiebedarf (m) fabbisogno (m) termico power requirement
besoin (m) en énergie pour le chauffage Heizenergiebedarf (m) fabbisogno (m) energetico
per il riscaldamento
energy requirements for heating energy demand for…
béton (m) Beton (m) calcestruzzo (m) concrete
béton (m) armé Stahlbeton (m) cemento (m) armato reinforced concrete
béton (m) cellulaire, béton (m) alvéolé Gasbeton (m) calcestruzzo (m) cellulare espanso aerated concrete
bilan (f) énergétique Energiebilanz (f) bilancio (m) termico energy balance
brique (f) Backstein (m) mattone (m) brick
brique (f) silico-calcaire Kalksandstein (m) pietra (f) arenaria calcarea sand-lime brick
brouillard (m) Nebel (m) nebbia (f) fog, mist
bruit (m) Geräusch (n) rumore (m) noise
bruit (m) Lärm (m) rumore (m) noise
bruit (m) à large bande Breitbandrauschen (n) rumore (m) a banda larga broad-band noise
bruit (m) continu Dauerlärm (m) rumore (m) continuo continuous noise
bruit (m) dangereux pour l’ouïe Gehörgefährdender Lärm (m) rumore (m) pericoloso per l’udito hazardous noise
bruit (m) de chocs Trittschall (m) rumore (m) di calpestio impact sound
bruit (m) de fond Fremdgeräusch (Hintergrundgeräusch) (n) rumori (m) estranei (rumori di fondo) background noise
bruit (m) des routes Strassenlärm (m) rumore (m) del traffico traffic noise
bruit (m) du travail Arbeitslärm (m) rumore (m) da lavoro industrial noise
bruit (m) exterieur Umgebungslärm (m) rumore (m) ambiente environmental noise
bruit (m) extérieur Aussenlärm (m) rumore (m) esterno exterior noise
bruit (m) gênant Belästigender Lärm (m) rumore (m) fastidioso annoying noise
bruit (m) intermittent Intermittierender Lärm (m) rumore (m) intermittente intermittent noise

cadastre (m) de bruit

Lärmbelastungskataster (n) catasto (m) dei rumori noise exposure register
cadastre (m) des immissions
du bruit
Lärmimmissionskataster (n) catasto (m) delle immissioni
del rumore
noise exposure register
cage (f) d’escalier Treppenhaus (n) scale (f, pl) staircase
calibrage (m) Eichung (f) taratura (f) calibration
calibration (f) Kalibration (f) calibrazione (f) calibration
calibreur (m)
(source sonore étalon)
Kalibrator (m) (Eichschallquelle) calibratore (m) acustico calibrator
capacité (f) thermique, massique Wärmekapazität (f), spez. capacità (f) termica specifica specific heat
capteur (m) Aufnehmer (m) ricettore (m) transducer
carreau (m), vitre (f) Fensterscheibe (f) vetro (m) della finestra window glass
carte (f) de bruit Lärmkarte (f) mappatura (f) del rumore noise topography
cave (f), sous-sol (m) Keller (m) cantina (f) basement, cellar
cavité (f), pore (m) Hohlraum (m) intercapedine (f),
interstizio (m)
cavity
CEI (Commission électrotechnique internationale) IEC (International Electrotechnical Commission) CEI (Commissione elettrotecnica internazionale) IEC (International Electrotechnical Commission)
célérité (f) du son Schallgeschwindigkeit (f) velocità (f) del suono velocity of sound
chaleur (f) de vaporisation Verdampfungswärme (f) calore (m) di evaporazione heat of evaporation
chaleur (f), dégagée par des personnes Wärmeproduktion (f), menschliche calore (m) prodotto dall’uomo metabolic rate
chaleur (f), massique Wärme (f), spezifische calore (m) specifico specific heat
chaleur (f), résiduelle Wärme (f), freie calore (m) naturale free heat
chambre (f) anéchoïque Schalltoter Raum (m) camera (f) anecoica anechoic room
champ (m) acoustique Schallfeld (n) campo (m) sonoro sound field
champ (m) acoustique libre Freies Schallfeld (n) campo (m) sonoro libero free sound field
champ (m) sonore diffus Diffuses Schallfeld (n) campo (m) sonoro diffuso diffuse sound field
chape (f) Unterlagsboden (m) piano (m) d’appoggio, massetto (m), betoncino (m) floating floor
charge (f) sonore Lärmeinwirkung (f) esposizione (f) al rumore noise exposure
charge (f) thermique Brandbelastung (f) carico (m) d’incendio fire load
châssis (m)/
cadre (m) de fenêtre
Fensterrahmen (m) infisso (m), telaio (m)
della finestra
window frame
chauffage (m) central Zentralheizung (f) riscaldamento (m) centralizzato central heating
chêneau (f), gouttière (f) Dachtraufe (f) grondaia (f) eaves
circulation (f) d’air dans une façade ventilée ou une toiture (f) ventilée Hinterlüftung (f) ventilazione (f) tramite intercapedine ventilated curtain wall back ventilation
circulation (f) de l’air Luftbewegung (f) spostamento (m) d’aria air movement, air circulation
climat (m) Klima (n) clima (m) climate
climat (m) ambiant
(d’une pièce)
Raumklima (n) clima (m) interno indoor climate
climat (m) extérieur Aussenklima (n) clima (m) esterno outdoor climate
climat (m) intérieur Innenklima (n) clima (m) interno interior climate
climatisation (f) Klimatisierung (f) climatizzazione (f) air conditioning
cloison (f), séparation (f) Zwischenwand (f) parete (f) divisoria,
tramezza (f)
partition
coefficient (m) d’absorption Absorptionsgrad (m) potere (m) assorbente absorptance, absorptivity, absorption coefficient
coefficient (m) d’absorption acoustique Schallabsorptionskoeffizient (m) coefficiente (m) di fonoassorbimento sound absorption coefficient
coefficient (m) d’absorption d’eau Wasseraufnahmekoeffizient (m) coefficiente (m) d’assorbimento d’acqua waterabsorption coefficient
coefficient (m) de débit d’air spécifique Flächendurchlass-
koeffizient (m)
coefficiente (m)
di penetrazione superficiale
specific leakage coefficient
coefficient (m) de pénétration d’eau Wassereindringkoeffizient (m) coefficiente (m)
di permeabilità all’acqua
water penetration coefficient
coefficient (m) de performance Leistungszahl (f) coefficiente (m) di rendimento performance figure
coefficient (m) de perméabilité à l’air des joints Fugendurchlass
-koeffizient (m)
coefficiente (m)
di penetrazione delle giunzioni
air leakage coefficient
coefficient (m) de pression Druckbeiwert (m) coefficiente (m) di pressione pressure coefficient
coefficient (m) de transmission thermique Wärmedurchgangskoeffizient (m) coefficiente (m) di trasmissione termica air-to-air thermal transmittance
coefficient de transmission thermique, valeur U U-Wert (m) valore U (m) di trasmittanza termica thermal transmittance, U-value
coffrage (m) Schalung (f) armatura (m) boarding, roof boarding
coïncidence (f) Spuranpassung (f) coincidenza (f) coincidence
colonne (f) d’air Luftsäule (f) colonna (f) d’aria air column
comble (f) Estrich (m) soffitta (f), solaio (m) attic
comble (f), grenier (m),
sous-pente (f)
Dachraum (m) locale (m) sottotetto,
soffitta (f)
attic
combustibilité (f) Brennbarkeit (f) combustibilità (f) combustibility
combustion (f) Verbrennung (f) combustione (f) combustion
compartiment (m) coupe-feu Brandabschnitt (m) comparto (m) tagliafuoco fire lobby, fire compartment
comportement (m) de l’usager Benutzerverhalten (n) comportamento (m)
degli utenti
occupant behaviour
condensation (f) Kondensation (f) condensazione (f) condensation
condensation (f) dans la masse Kernkondensation (f) condensazione (f) interna interstitial condensation
condensation (f) superficielle Oberflächenkondensation (f) condensazione (f) superficiale surface condensation
conductibilité (f) thermique Wärmeleitfähigkeit (f) conduttività (f) termica thermal conductivity
confort (m) Komfort (m) benessere (m) comfort
confort (m), bien-être (m) Behaglichkeit (f) benessere (f) comfort
consommation (f) d’énergie Energieverbrauch (m) consumo (m) energetico energy consumption
consommation (f) de chaleur Wärmeverbrauch (m) consumo (m) di calore heat consumption
constante (f) de temps Zeitkonstante (f) costante (f) di tempo/di integrazione integration time constant
constante (f) solaire Solarkonstante (f) costante (f) d’irraggiamento solare solar constant
construction (f) en bois Holzkonstruktion (f) costruzione (f) in legno timber-, wood frame (construction)
convection (f) Konvektion (f) convezione (f) convection
corps (m), noir Körper (m), schwarzer corpo (m) nero black body
correction (f) de niveau Pegelkorrektur (f) correzione (f) di livello level correction
couche (f) limite Grenzschicht (f) strato (m) limite boundary layer
couche (f) sélective Selektive Schicht (f) strato (m) selettivo selective film
coupe (f) horizontale Grundriss (m) pianta (f), planimetria (f) ground plan
courant (m) d’air Zugluft (f) corrente (f) d’aria draught
courants (m pl) d’air froid Kaltluftabfall (m) caduta (f) di aria fredda downdraught
courbe (f) de température Temperaturverlauf (m) andamento (m)
della temperatura
temperature slope
courbe (f) de pondération Bewertungskurve (f) curva (f) di valutazione weighting curve
courbe (f) de réponse Frequenzgang (m) curva (f) di risposta frequency response
courbes (f) d’évaluation Grenzkurven (f) curve (f) di valutazione rating curves
courbes (f) isosoniques, isophones Phonkurven
(Kurven gleicher Lautstärke)
curve (f) di fon
(curve isofoniche)
equal loudness level contour
crépi (m), enduit (m) Verputz (m) intonaco (f) plaster

danger (m) d’incendie

Brandgefahr (f) rischio (m) d’incendio fire risk
dB (décibel) dB (Dezibel) dB (decibel) decibel
… de référence (f) Bezugs-… di riferimento (m) reference …
débit (m) de ventilation, minimal Aussenluftrate (f), minimale tasso (m) minimo d’aria esterna minimum ventilation requirement
débit (m) massique d’air Luftmassenstrom (m) portata (f) d’aria air flow rate
débit (m) volumique d’air Luftvolumenstrom (m) flusso (m) d’aria air flow rate
décibel (dB) Dezibel (n) decibel (dB) decibel (dB)
déclenchement (m) nocturne Nachtabschaltung (f) spegnimento (m) notturno night-set off
degré (m) d’efficacité, rendement (m) Wirkungsgrad (m) rendimento (m) efficiency factor
degré (m) d’utilisation Ausnutzungsgrad (m) grado (m) d’utilizzazione/
di sfruttamento
utilization factor
degré (m) de sensibilité (au bruit) Lärmempfindlich-
keitsstufen (f)
grado (m) di sensibilità assegnata (al rumore) sensitivity levels (of noise)
degré (m) de transmission Transmissionsgrad (m) grado (m) di trasmissione transmissivity, transmittance, transmission coefficient
degrés-jours (m pl) Heizgradtage (m/pl) gradi (m, pl) giorno heating degree days
demi octave (f) Halboktave (f) mezz’ottava (f) half octave
densité (f) Dichte (f) densità (f) density
densité (f) apparente Rohdichte (f) peso (m) specifico apparente, densità (f) apparente gross density, loose unit weight
densité (f) du flux thermique Wärmestromdichte (f) densità (f) di flusso termico heat flow density
déperdition (f) themique
… de référence (f)par ventilation
Lüftungswärmeverlust (m)

Bezugs-…

perdita (f) di calore
di riferimento (m)per ventilazione
infiltration heat loss

reference …

déperdition (f) thermique Wärmeverlust (m) perdita (f) di calore heat loss
désorption (f),
assèchement (m)
Austrocknung (f) essicazione (f) drying out, «evaporation»
détonation (f) Knall (m) detonazione (f), colpo blast
diagramme (m) h-x, diagramme (m) de Mollier h,x-Diagramm (n) diagramma (m) h,x psychrometric-, enthalpic chart
différence (f) de hauteur Höhendifferenz (f) differenza (f) d’altezza (altitude) difference
différence (f) de niveau Pegeldifferenz (f) differenza (f) di livello level difference
différence (f) de phase Phasenverschiebung (f) sfasamento (m)/differenza (f) di fase phaseshift
différence (f) des niveaux acoustiques Schallpegeldifferenz (f) differenza (f) di livelli sonori level difference
différence (f) normalisée
des niveaux acoustiques
Normschallpegel-
differenz (f)
differenza (f) del livello sonoro normato normalized sound level difference
diffraction (f), flexion (f) Beugung (f) inflessione (f) diffraction
diffusion (f) de vapeur Dampfdiffusion (f) diffusione (f) del vapore vapour diffusion
diminution (f) du niveau Schallpegelabnahme (f) diminuzione del livello sonoro sound level reduction
diminution (f) du niveau par … Pegelabnahme (f) pro … decadimento (m) spaziale del … spatial decay rate per distance …
directive (f) Richtlinie (f) direttiva (f) guideline
directives (f) UE EU-Richtlinien direttive (f) UE directives of the EU
dissipation (f) Dissipation (f) dissipazione (f) dissipation
dissipation (f) de chaleur Wärmeableitung (f) dissipazione (f) di calore heat dissipation
distance (f) d’égale intensité sonore des sons directs
et réfléchis
Hallradius (m) distanza (f) di eguale intensità fra suono diretto e suono diffuso diffuse field distance
domaine (m) de fréquence Frequenzumfang,
-bereich (m)
spettro (m) delle frequenze frequency range
domaine (m) typique de la parole Sprachbereich (m) campo (m) di intelleggibilità della parola speech range
double vitrage (m) Doppelverglasung (f) doppio vetro (m) double glazing
double vitrage (m) Zweifachverglasung (f) vetratura (f) doppia double glazing
durée (f) (temps) d’exposition Lärmexposition (f) durata (f) di esposizione noise exposure

eaux souterraines (f pl), aquifère (m)

Grundwasser (n) aqua (f) di falda ground water
échangeur (m) de chaleur Wärmetauscher (m) scambiatore (m) di calore heat exchanger
éclairage (m) Beleuchtung (f) illuminazione (f) lighting
éclairage (m) zénithal Oberlicht (n) lucernario (m) skylight, rooflight
éclairement (m) lumineux Beleuchtungsstärke (f) illuminamento (m) illuminance, illumination
écoulement (m) capillaire Kapillarleitung (f) tubazione (f) capillare capillary transport
écoulement (m) descendant Fallströmung (f) corrente (f) in caduta downdraught
écoulement (m) par infiltration Sickerströmung (f) infiltrazione (f) capillare seepage flow
écoulement (m), laminaire Strömung (f), laminar flusso (m) laminare laminar flow
écoulement (m), turbulent Strömung (f), turbulent flusso (m) turbolente turbulent flow
écran (m) contre les radiations Abschirmung (f) schermatura (f) shielding
écran antivent Windschirm (Windschutz) schermo controvento wind screen
effet (m) chenimée Kamineffekt (m) effetto (m) camino stack effect
effet (m) de cheminée Luftströmung (f),
therm. induziert
flusso (m) d’aria termicamente indotto stack effect
effet (m) de dilution Verdünnungseffekt (m) effetto (m) di dissipazione dilution effect
effet (m) de serre Treibhauseffekt (m) effetto (m) serra greenhouse effect
effets (m) du bruit Auswirkungen
des Lärms (f)
effetti (m) del rumore noise effects
efficacité (f) lumineuse Lichtausbeute (f) efficienza (f) luminosa light yield, light efficiency
élément (m) de construction Bauelement (n) elemento (m) edile building element
élément (m) porteur Tragelement (n) elemento (m) portante bearing component
élévation (f) Aufriss (m) vista (f), prospetto (m) elevation, section
émission (f) (… sonore) Emission (f) (Schall…) emissione (f) (…acustica) emission (sound emission)
émission (f) de bruit Schallemission (f) emissione (f) di rumore sound emission
énergie (f) acoustique Schallenergie (f) energia (f) acustica sound energy
entretien (m) Unterhalt (m) manutenzione (m) maintenance
enveloppe (f) du bâtiment Gebäudehülle (f) involucro (m) dell’edificio building envelope
environs (m pl), environnement (m) Umgebung (f), Umwelt (f) ambiente (m) circostante environment, surroundings
espace (m) intervitrage Luftzwischenraum (m) intercapedine (f) ventilata intermediate air space
essai (m) normalisé
de résistance au feu
Normbrandversuch (m) prova (f) standard d’infiammabilità standard fire test
étage (m) Stockwerk (n) piano (m) story
étanchéité (f) Dichtigkeit (f) ermeticità (f) tightness
étanchéité (f) au vent, étanchéité (f) à l’air Winddichtung (f), Luftdichtung (f) ermeticità (f) al vento, ermeticità (f) all’aria air barrier
étancher abdichten impermeabilizzare to caulk
évaluation (f) du bruit Lärmbeurteilung (f) valutazione (f) del rumore noise rating
évaporation (f) Verdunstung (f) evaporazione (f) evaporation, volatilization
exigences (f) accrues Erhöhte Anforderungen (f) esigenze (f) particolari stricter requirement
exposant (m) du débit Exponent (m) der Strömung esponente (m) di flusso flow exponent
exposition (f) (immission) Immission (f) (Schall…) immissione (f) acustica sound exposure/
sound immission
exposition (f) au bruit Lärmbelastung (f) esposizione (f) al rumore noise exposure

façade (f)

Fassade (f) facciata (f) facade
façade-rideau (f) Vorhangfassade (f) facciata (f) ventilata curtain wall
facteur (m) de correction Korrekturfaktor (m) fattore (m) di correzione correction factor
facteur (m) de lumière du jour Tageslichtquotient (m) quoziente (m) di luce diurna daylight factor
facteur (m) de réflexion Reflexionsgrad (m) fattore (m) di riflessione, riflettenza (f) reflectivity, reflectance, reflection coefficient
faculté (f) auditive/
capacité auditive
Hörvermögen (n) facoltà (f) uditiva hearing capacity
faîtage (m), faîte (f) First (m) colmo (m) ridge
faux-plafond (m) Decke (f), heruntergehängt controsoffitto (m),
plafone (m) ribassato
suspended ceiling
fenêtre (f) Fenster (n) finestra (f) window
fenêtre (f) à verres anti-solaires Sonnenschutzfenster (n) finestra (f) parasole solar control window
fenêtre (f) simple à vitrage Einfachfenster (n) finestra (f) semplice/
con vetro semplice
single-glazed window
fenêtre (f) thermo-isolante Wärmeschutzfenster (n) finestra (f) a protezione solare heat-insulating window
fente (f), fissure (f) Riss (m) fessura (f), crepa (f) crack
filtre (m) A Filter A (m) filtro (m) A filter A
filtre (m) à bande étroite Schmalbandfilter (n) filtro (m) a bande strette narrow band filter
filtre (m) à bande passante constante Filter konstanter Bandbreite filtro (m) passa banda costante filter of constant bandwidth
filtre (m) d’octave Oktavbandfilter (n) filtro (m) di bande di ottave octave-bandfilter
filtres (m) de pondération Bewertungsfilter (n) filtro (m) di ponderazione weighting filter
flux (m) lumineux Lichtstrom (m) flusso (m) luminoso luminous flux
flux (m) thermique Wärmestrom (m) flusso (m) termico heat flow
fondation (f), mur (m)
de fondation
Grundmauer (f) fondamenta (f, pl) foundation plate, -wall, footing
fraction (f) utile Nutzungsgrad (m) grado (m) di sfruttamento utilization factor
fréquence (f) Frequenz (f) frequenza (f) frequency
fréquence (f) critique, fréquence (f) de conicidence Koinzidenzeinbruch (m) effetto (m) di coincidenza coincidence dip
fréquence (f) cumulée Summenhäufigkeit (f) frequenza (f) cumulativa cumulative, integrated frequency
fréquence (f) limite Grenzfrequenz (f) frequenza (f) di taglio, frequenza (f) limite critical frequency
fréquence (f) propre Eigenfrequenz (f) frequenza (f) propria, frequenza (f) naturale resonant frequency
frottement (m) Reibung (f) attrito (m) friction
fuite (f) Leck (n) fuga (f), perdita (f) leakage

gaz (m) traceur

Spurengas (n) gas (m) in tracce tracer gas
gêne (f) Lästigkeit (f) fastidiosità annoyance
gêne (f) due au bruit Lärmbelästigung (f) fastidiosità (f) del rumore noise annoyance
gratte-ciel (m) Hochhaus (n) condominio (m), palazzina (f) highrise building,
multi-storey building

habitant (m), occupant (m)

Bewohner (m) abitante (m)/inquillino (m) occupant
haut-parleur (m) Lautsprecher (m) altoparlante (m) loudspeaker
humidité (f) de l’air Luftfeuchtigkeit (f) umidità (f) atmosferica/dell’aria humidity
humidité (f) du bâtiment Baufeuchtigkeit (f) umidità (f) nella costruzione sweating
humidité (f), absolue Feuchte (f), absolute umidità (f) assoluta absolute humidity
humidité (f), relative (H. R.) Feuchte (f), relative (r. F.) umidità (f) relativa relative humidity

image (f) infrarouge

Infrarot-Bild (n) immagine (f) all’infrarosso thermal image
immeuble (m) administratif Bürogebäude (n) edificio (m) amministrativo office building
immeuble (m) administratif Verwaltungsgebäude (n) edificio (m) amministrativo administrative building
immeuble (m) collectif Mehrfamilienhaus (n) casa (f) plurifamiliare multi-family house
immission (f) (exposition) Schallimmission (f) immissione (f) acustica sound immission/exposure
immissions (f) sonores Lärmimmissionen (f) immissioni (f) sonore noise exposure
impédance (f) acoustique caractéristique Schallkennimpedanz (f) impedenza (f) acustica caratteristica specific acoustic impedance
impédance (f) du son Schallimpedanz (f) impedenza (f) del suono sound impedance
indice (m) d’affaiblissement acoustique Schalldämmmass (n) perdita (f) di trasmissione
del suono/indice (m)
di attenuazione sonora
sound reduction index
indice (m) de dépense d’énergie Energiekennzahl (f) indice (m) energetico energy signature
insonorisation schalldämmend fonoisolante sound proofing
insonorisation (f) protection contre le bruit Schallschutz (m) insonorizzazione (f) protezione dal rumore sound proofing
insonorisation (f),
isolatio (f) acoustique
Schalldämmung (f) fonoisolamento (m) acoustic insulation,
sound deadening
intégrateur Integrator (m) integratore (m) integrator
intelligibilité (f) de la parole Sprachverständlichkeit (f) intelleggibilità (f) del parlato intelligibility
intensité (f) Intensität (f) intensità (f) intensity
intensité (f) lumineuse Lichtstärke (f) intensità (f) luminosa luminous intensity
intensité (f) sonore Lautstärke (f) livello (m) sonoro loudness level, phon
intensité (f) sonore Schallintensität (f) intensità (f) sonora sound intensity
interférence (f) Interferenz (f) interferenza (f) interference
ISO (Organisation internationale de normalisation) ISO (International Standardization Organization) ISO (International Standardization Organization) ISO (International Standardization Organization)
isolation (f) Dämmung (f) isolamento (m) insulation
isolation (f) Isolation (f) isolamento (m) insulation
isolation (f) acoustique Schallisolierung (f) isolamento (m) acustico acoustic insulation, soundproofing
isolation (f) thermique Wärmedämmung (f) isolamento (m) termico thermal insulation
isophones (f) Kurven gleicher Lautstärkepegel curve di fon (curve di isosensazione) equal loudness contours
isotherme (f) Isotherme (f) isoterma (f) isothermal line

jardin (m) d’hiver

Wintergarten (m) serra (f), giardino (m) d’inverno attached greenhouse
jours (m pl) de chauffage Heiztage (m/pl) giorni (m, pl) di riscaldamento heating days

laine (f) de pierre

Steinwolle (f) lana (f) di roccia rock wool
laine (f) de verre Glaswolle (f) lana (f) di vetro glass wool
laine (f) minérale Mineralwolle (f) lana (f) minerale mineral wool
lampes (f pl) fluorescentes Leuchtstoffröhre (f) lampada (f) fluorescente fluorenscent tube
latitude (f) Breite (geogr.) (f) latitudine (f) latitude
lésion (f) de l’oreille interne Innenohrschaden (m) lesione (f) dell’orecchio interno inner ear damage
lésion (f) de l’ouïe Gehörschaden (m) lesione (f) uditiva hearing loss
lésion (f) importante de l’ouïe Erhebliche Schädigung
des Gehörs (f)
lesione (f) grave dell’udito considerable hearing damage
ligne (f) de courant, ligne (f) d’écoulement Strömungslinie (f) linea (f) di flusso streamline
local (m) réverbérant Hallraum (m) camera (f) riverberante reverberation room
logement (m),
appartement (m)
Wohnung (f) appartamento (m) apartment, dwelling, flat
longueur (f) d’onde Wellenlänge (f) lunghezza (f) d’onda wave-length
lumière (f) du jour Tageslicht (n) luce (f) diurna daylight
lumière (f), visible Licht (n), sichtbares luce (f) visibile visible light
luminance (f) Leuchtdichte (f) luminanza (f) luminance
luminescence (f) atmosphérique Himmelslicht (m) luminosità (f) del cielo illumination from the sky,
sky luminance
lutte (f) contre le bruit Lärmbekämpfung (f) lotta (f) contro il rumore noise abatement

machine (f) à frapper

Hammerwerk (n) fucina (f) tapping machine
maçonnerie (f) Mauerwerk (n) opera (f) in muratura masonry
maison (f) à colombage Fachwerk-Haus (n) casa (f) intelaiata frame house
maison (f) individuelle,
villa (f)
Einfamilienhaus (n) casa (f) monofamiliare/
casa (f) unifamiliare
single-family house
maison (f) isolée, pavillon (m) Einzelhaus (n) casa (f) singola detached house
maison (f) mitoyenne Reihenhaus (n) casa (f) a schiera row house, terrace house
maladie (f) professionnelle Berufskrankheit (f) malattia (f) professionale occupational disease
masse (f) Masse (f) massa (f) mass
matériau (m) de construction Baumaterial (n) materiale (m) edile building material
mensuel monatlich mensilmente, mensile monthly
mesure (f) de contrôle Abnahmemessung (f) misura di collaudo measurement for verification
mesures (f) Massnahmen interventi (m) measures
mesures (f) de lutte contre le bruit Lärmbekämpfungsmassnahmen (f) interventi (f) nella lotta contro il rumore noise control measures
mesures (f) relatives à l’acoustique des locaux Raumakustische Massnahmen (f) interventi (m) di acustica architettonica room-acoustic measures
mesures (f) relatives à l’acoustique du bâtiment et des locaux Bau- und raumakustische Massnahmen (f) interventi (m) d’acustica architettonica e degli spazi building- and room-acoustic measures
microphone (m) Mikrofon (n) microfono (m) microphone
module (m) d’élasticité Elastizitätsmodul modulo (m) di elasticità Young’s modulus of elasticity
module (m) d’élasticité Elastizitätsmodul (n) modulo (m) d’elasticità/
di Young
modulus of elasticity,
Young’s modulus
moment (m) d’inertie Trägheitsmoment (n) momento (m) d’inerzia moment of inertia
moment (m) quadratique Flächenträgheits-
moment (n), axiales
momento (m) d’inerzia superficiale, assiale second moment of plane area
montant (m) Ständer (m) colonna (f), pilastro (m) stud
mortier (m) de ciment Zementmörtel (m) malta (f) di cemento cement mortar
mouvement (m)
ascendant thermique
Auftrieb (m), thermischer spinta (f),
forza ascensionale (f) termica
thermal buoyancy
moyenne (f) Durchschnitt (m) media (f) average
moyenne (f) Mittelwert (m) valore (m) medio mean value
mur (m) Wand (f), gemauerte parete (f) murata
(di un muro composto)
masonry wall
mur (m) à double paroi Zweischalenmauer (n) doppia muratura (f) cavity wall
mur (m) coupe-feu Brandmauer (f) muro (m) tagliafuoco,
paratia (f) antincendio
fire wall
mur (m) extérieur,
paroi (f) extérieure
Aussenwand (f) facciata (f), parete (f) esterna external wall, outer wall
mur (m), massif Wand (f), massive muro (m) monoblocco, pieno solid wall
mur (m), massif Wand (f), schwere (massive) muro (m) massiccio massive wall

niveau (m)

Pegel (m) livello (m) level
niveau (m) d’émission Emissionspegel (m) livello (m) di emissione source level
niveau (m) d’énergie équivalente Leq Energieäquivalenter Pegel Leq (m) livello (m) di energia equivalente Leq equivalent continuous sound level Leq
niveau (m) d’évaluation Beurteilungspegel (m) livello (m) di valutazione rating level
niveau (m) de bruit de chocs Trittschallpegel (m) livello (m) del rumore di calpestio impact sound level
niveau (m) de la mer Meereshöhe (f) livello (m) del mare elevation (height)
niveau (m) de pression accoustique Schalldruckpegel (m) livello (m) di pressione acustica sound pressure level
niveau (m) de pression acoustique continu équivalent Leq Dauerschalldruckpegel
Leq (m)
livello continuo equivalente
di pressione sonora
equivalent continuous sound pressure level
niveau (m) de pression acoustique équivalent (m) continu Äquivalenter Dauerschalldruckpegel
(Leq) (m)
livello di pressione sonora costante (f) a energia equivalente equivalent continuous sound pressure level
niveau (m) de pression acoustique pondéré Bewerteter Schalldruckpegel LA (m) livello (m) di pressione sonora ponderata, livello (m) di entità rumorosa, valutato weighted sound pressure level, weighted sound level
niveau (m) de puissance acoustique Schallleistungspegel (m) livello (m) di potenza sonora sound power level
niveau (m) du bruit de fond Grundlärmpegel (m) rumore (m) di fondo noise floor
niveau (m) normalisé de bruit de chocs Norm-Trittschallpegel (m) livello (m) del rumore
da calpestio normato
normalized impact sound level
niveau (m) statistique sonore Statistischer Schallpegel (m) livello (m) statistico del suono statistical sound level
niveau moyen (Lm) Mittelungspegel (m) (Lm) livello medio (Lm) equivalent level
nœud (m) Knotenpunkt (m) giuntura (f) node
normes (f pl) Normen (f/pl) norme (f, pl) standards
nuages (m pl) Bewölkung (f) nuvolosità (f) cloudiness

obstruction (f),
endiguement (m)

Verbauung (f) ostruzione (f) obstruction
occupation (f) Belegung (f) occupazione (m) occupancy
ociliation (f), amortie Schwingung (f), gedämpft oscillazione (f) attenuata damped oscillation
ociliation (f), vibration (f) Schwingung (f) oscillazione (f) vibration, oscillation
odeur (f) Geruch (m) odore(m) odour
onde (f) Welle (f) onda (f) wave
onde (f) cylindrique Zylinderwelle (f) onda (f) cilindrica cylindrical wave
onde (f) de flexion Biegewelle (f) onda (f) di piegatura bending wave
onde (f) de surface Transversalwelle (f) onda (f) trasversale transverse wave
onde (f) longitudinale Longitudinalwelle (f) onda (f) longitudinale longitudinal wave
onde (f) sonore Schallwelle (f) onda (f) sonora sound wave
onde (f) sphérique Kugelwelle (f) onda (f) sferica spherical wave
OPB Lärmschutzverordnung (f) LSV OIF noise control ordinance
OPB (ordonnance sur la protection contre le bruit) LSV (Lärmschutzverordnung) OIF (ordinanza contro l’inquinamento fonico) noise control ordinance
orbite (f) solaire Sonnenbahn (f) ellisse (m) solare solar ecliptic
ordonnances (f) Verordnungen ordinanze (f) ordinances
oreille (f) externe, moyenne, interne Ohr, Aussen-, Mittel-, Innen- orecchio (m) esterno, medio, interno ear outer-, middle-, inner
ouïe (f) Gehör (n) udito (m) orecchio ear

panneau (m) de fibres

Faserplatte (f) pannello (m) in fibra fibreboard
panneau (m) de particules Spanplatte (f) pannello (m) truciolare, compensato (m) particle board
panneau (m) solaire Sonnenkollektor (m) colletore (m) solare solar collector
panneau (m)/carreau (m)
de plâtre
Gipsplatte (f) pannello (m) in gesso gypsum board
paramètre (m) d’équivalence Halbierungsparameter (m) parametro (m) di dimezzamento exchange rate
pare-vapeur (m),
barrière-vapeur (f)
Dampfsperre (-bremse) (f) barriera (f) vapore vapour barrier
paroi (f) Wand (f) muro (m), parete (f) wall
paroi de séparation Trennwand (f) parete divisoria separation wall
parours (m), libre Weglänge (f), freie percorso (m), libero mean free path
perception (f) Hörempfindung (f) sensazione uditiva (f) hearing perception
perception (f) Schallempfindung (f) percezione (f) acustica perception
période (f) Periode (f) periodo (m) period, cycle
perméabilité (f) Durchlässigkeit (f) permeabilità (f) permeability
perméabilité (f) à la vapeur d’eau Wasserdampf-
durchlässigkeit (f)
permeabilità (f) al vapore acqueo permeability to water vapour
perméabilité (f) de la vapeur Dampfleitfähigkeit (f) permeabilità (f) al vapore vapour permeability
perte (f) auditive Höreinbusse (f)/
Hörverlust (m)
perdita (f) dell’udito hearing loss
phase (f) Phase (f) fase (f) phase
pignon (m), fronton (m) Giebel (m) frontone (m), timpano (m) gable
pilier (m) appui (m) Stütze (f) supporto (m) column
plafond (m) Decke (f) soffitto (m), plafone (m) ceiling
plafond (m) acoustique Akustik-Decke (f) controsoffitto (m) acustico acoustic ceiling
plage (f) audible Hörbereich (m) campo (m) acustico contours of hearing
pluie (f) battante Schlagregen (m) pioggia (f) battente penetrating rain
poids (m) par unité de surface Flächengewicht (n) peso (m) per unità
di superficie
weight per unit area
point (m) de rosée Taupunkt (m) punto (m) di rugiada dew point
pollution (f) de l’air Luftverunreinigung (f) inquinamento (m) dell’aria contaminant, pollutant
pollution (f), souillure (f) Verunreinigung (f) inquinamento (m) pollution
pompe (f) à chaleur Wärmepumpe (f) pompa (f) di calore heat pump
pondération (f) A A-Bewertung (A-Filter) ponderazione (f) A A-weighting
pondération (f) temporelle Zeitbewertung (f) ponderazione (f) temporale time weighting
pondération en fréquence, filtres Frequenzbewertung (f) (Filter) ponderazione di frequenza (filtro) frequency weighting
pont (m) thermique Wärmebrücke (f) ponte (m) termico thermal bridge
poreux porös poroso porous
porosité (f) Porosität (f) porosità (f) porosity
porte (f) Türe (f) porta (f) door
poutre (f) Träger (m) trave (f) girder
poutre (f), solive (f) Balken (m) trave (f) beam
pouvoir (m) calorifique intérieur Heizwert (m), unterer potere (m) calorifico inferiore net calorific value (NCV)
précipitations (f pl) Niederschlag (m) precipitazione (f) precipitation
pression (f) Druck (m) pressione (m) pressure
pression (f) acoustique Schalldruck (m) pressione (m) sonora sound pressure
pression (f) acoustique de référence Bezugsschalldruck (m) pressione (m) sonora di riferimento reference sound pressure
pression (f) atmosphérique Atmosphärischer Druck (m) pressione (m) atmosferica atmospheric pressure
pression (f) atmosphérique/
barométrique
Luftdruck (m) pressione (f) atmosferica atmospheric pressure
pression (f) de saturation Sättigungsdampfdruck (m) pressione (f) di saturazione
del vapore
saturation vapour pressure
pression (f) du vent Winddruck (m) pressione (f) del vento wind pressure
pression (f) dynamique Staudruck (m) pressione (f) dinamica dynamic-, stagnation pressure
pression (f) hydraulique Wasserdruck (m) pressione (f) idrostatica hydrostatic pressure
pression (f) partielle Partialdruck (m) pressione (f) parziale partial pressure
pression (f)/tension (f)
de vapeur
Dampfdruck (m) pressione (f) del vapore vapour pressure
procès-verbal (m) de mesure Messprotokoll (n) protocollo (m) di misura measuring report
profil (m) de vitesse Geschwindigkeitsprofil (n) profilo (m) di velocità velocity profile
pronostic (m) de bruit Lärmprognose (f) previsioni (f) di rumore prediction of noise
propagation (f) du son Schallausbreitung (f) propagazione (f) del suono sound propagation
propriétés (f) spectrales Spektrale Eigenschaften caratteristiche (f) spettrali spectral characteristics
protecteurs (m) d’ouïe (moyen) Gehörschutz (-mittel) (m) protezione (f) sonora
(dispositivo di)
hearing protection devices
protection (f) contre le bruit Lärmschutz (m) protezione (f) contro il rumore noise control
protection (f) incendie Brandschutz (m) protezione (f) antincendio fire protection
puissance (f) acoustique Schallleistung (f) potenza (f) sonora sound power/volume
puissance (f) acoustique
de référence
Bezugsschalleistung (f) potenza (f) sonora di riferimento reference sound power
puissance (f) acoustique/sonore Schalleistung (f) potenza (f) sonora sound power
puissance (f) de chauffage Heizleistung (f) potenza (f) di riscaldamento heating output, -capacity
puissance (f) de réfrigération
à installer
Kühlleistungsbedarf (m) fabbisogno (m) di potenza
di raffreddamento
cooling load
puissance (f), rendement (m) Leistung (f) rendimento (m)/potenza (f) power
puisssance (f) thermique
à installer
Wärmeleistungsbedarf (m) fabbisogno (m) di potenza termica heating load, peak power requirement for heating

qualité (f) de l’air intérieur

Raumluftqualität (f) qualità (f) dell’aria interna indoor air quality (IAQ)
qui économise l’énergie energiesparend risparmio (m) energetico energy saving

rayonnement (m)

Abstrahlung (f) radiazione (f) emission
rayonnement (m) global Globalstrahlung (f) irraggiamento (m) globale global radiation
rayonnement (m) réfléchi,
par l’atmosphère
Gegenstrahlung (f), atmosphärische radiazione (f) atmosferica atmospheric counter-radiation
rayonnement (m) sonore Schallabstrahlung (f) radiazione (f) sonora sound radiation
rayonnement (m) thermique Wärmestrahlung (f) irraggiamento (m) calorico thermal radiation
rayonnement (m), atmosphérique Strahlung (f), atmosphärische irraggiamento (m) atmosferico atmospheric (counter) radiation
rayonnement (m), radiation (f) Strahlung (f) radiazione (f),
irraggiamento (m)
radiation
recouvrement (m) Überdeckung (f) copertura (f) covering, concrete cover
récupération (f) de chaleur Wärmerückgewinnung (f) recupero(m) di calore heat recovery
réduction (f) du niveau sonore Schallminderung (f) riduzione (f) del livello sonoro sound reduction
réflexion (f) Reflexion (f) riflessione (f) reflection
réflexion (f) acoustique,
… du son
Schallreflexion (f) riflessione (f) del suono sound reflection
rejet (m) de chaleur Abwärme (f) calore (m) residuo waste heat
renouvellement (m) d’air Luftaustausch (m) scambio (m) d’aria air change
renouvellement (m) d’air avec milieu (m) ambiant Luftaustausch (m) mit Umgebung scambio (m) d’aria con l’ambiente (m) circostante air infiltration
renouvellement (m) d’air, taux (m) de renouvellement d’air Luftwechsel (m), Luftwechselrate (f) tasso (m) di ricambio d’aria air change rate
répartition (f) spectrale Spektralverteilung ripartizione (f) spettrale spectral distribution
reproductibilité (f) Reproduzierbarkeit (f) riproducibilità (f) reproducibility
résistance (f) Widerstand (m) resistenza (f) resistance
résistance (f) à l’écoulement Strömungswiderstand (m) resistenza (f) al flusso d’aria flow resistance
résistance (f) à la diffusion de vapeur d’eau Wasserdampfdiffusionswiderstand (m) resistenza (f) alla diffusione del vapore acqueo resistance to water vapour migration
résistance (f) au feu Brandwiderstand (m) resistenza (f) al fuoco, antincendio (m) fire resistance
résistance (f) au feu Feuerwiderstand (m) resistenza (m) al fuoco fire resistance
résistance (f) de flexion Biegesteife (f) resistenza (f) alla flessione stiffness
résistance (f) thermique Wärmedurchgangswiderstand (m) resistenza (f) termica,
al passaggio di calore
air-to-air thermal resistance
résolution (f), sélectivité Auflösungsvermögen (n) capacità (f) risolutiva resolution, selectivity
résonance (f) Resonanz (f) risonanza (f) resonance
réverbération (f) Nachhall (m) riverberazione (f) acustica reverberation
rez-de-chaussée (m) Erdgeschoss (n) pianterreno (m) ground floor
rigidité Steifigkeit (f) rigidità stiffness
rugosité (f) Rauhigkeit (f) ruvidità (f) roughness

sélectivité, résolution (f)

Selektivität (Auflösungsvermögen) capacità risolutiva (f) resolution
sensibilité (f) Empfindlichkeit (f) sensibilità (f) sensitivity
sensibilité (f) au bruit Lärmempfindlichkeit (f) sensibilità (f) al rumore noise susceptibility
seuil (m) auditif Hörschwelle (f) soglia (f) uditiva, soglia (f)
di udibilità
threshold of hearing
seuil (m) de douleur Schmerzschwelle (f) soglia (f) del dolore threshold of feeling
silencieux (m) Schalldämpfer (m) silenziatore (m) silencer, muffler
silencieux (m), absorbeur (m) de bruit Schallabsorber (m) assorbente (m) acustico silencer, sound absorber
sol (m), fond (m) Boden (m) suolo (m), terreno (m), pavimento (m) floor
solaire Sonnen-… solare solar …
soleil (m) Sonne (f) sole (m) sun
son (m) Schall (m) suono (m) sound
son (m) aérien Luftschall (m) rumore (m) aereo airborne sound
son (m) audible Hörbarer Schall (m) suono (m) udibile audible sound
son (m) composé Klang (m) suono (m) complesso tone, sound
son (m) continu Dauerschall (m) suono (m) stazionario continuous sound
son (m) direct direkter Schall (m) suono (m) diretto direct sound
son (m) étalon Normalton (m) (physikalisch) suono (m) normale (fisico) reference sound
son (m) réfléchi/onde réfléchie Reflektierter Schall (m) suono (m) riflesso reflected sound
son (m) solidien Körperschall (m) vibrazione (f) meccanica
(in un solido)
structure-borne sound
sonie (f) Lautheit (f) sensazione (f) sonora loudness
sonomètre (m) Schallpegelmesser (m) fonometro (m)/misuratore (m) di livello di pressione sonora sound level meter
source (f) Quelle (f) sorgento (f) source
source (f) (sonore) ponctuelle Punktschallquelle (f) sorgente (f) sonora puntiforme point source
source (f) de bruit Lärmquelle (f) sorgente (f) di rumore noise source
source (f) de bruit Schallquelle (f) sorgente (f) di rumore sound source
source (f) équivalente Ersatzschallquelle (f) sorgente (m) sonora di riferimento reference source
source (f) linéïque Linienquelle (f) sorgente (f) lineare line source
source (f) plane Flächenquelle (f) sorgente (m) piana plane source
source (f) sonore de référence étalonnée Geeichte Prüfschall
-quelle (f)
sorgente (m) sonora di riferimento tarata calibrated reference sound source
source (f) sonore étalon Eichschallquelle (Kalibrator) (f) sorgente (f) acustica
di calibrazione
sound calibrator
sous le vent leeseitig sottovento (m) leeward
spectre (m) Spektrum (n) spettro (m) spectrum
spectre acoustique Schallspektrum (n) spettro (m) acustico sound spectrum
stationaire stationär stazionario stationary, steady
statique (f) des bâtiments Baustatik (f) statica (f) delle costruzioni structural analysis
structure (f) portante Tragwerk (n) struttura (f) portante load-bearing structure
surface (f) enveloppante Hüllfläche (f) superficie (f) di inviluppo enveloping surface
surface (f), aire (f),
superficie (f), espace (m)
Fläche (f) superficie (f) area

tableau général de niveaux sonores (ALT)

Lärmtabelle (f),
allgemeine (ALT)
tabelle generali del rumore (ALT) general noise level tables (ALT)
tapis (m) Teppich (m) tappeto (m) carpet
taux (m) d’émission Emissionsgrad (m) emisività (f), coefficiente (m) d’emissione emissivity, emittance, emission coefficient
température (f) Temperatur (f) temperatura (f) temperature
température (f)
de rayonnement/de radiation
Strahlungstemperatur (f) temperatura (f) d’irraggiamento mean radiant temperature
température (f) ambiante Raumlufttemperatur (f) temperatura (f) dell’aria interna internal temperature
température (f) ambiante Umgebungstemperatur (f) temperatura (f) ambiente ambient temperature
température (f) ambiante intérieure Raumtemperatur (f) temperatura (f) dell’ambiente interno ambient temperature
température (f) de l’air Lufttemperatur (f) temperatura (f) dell’aria air temperature
température (f) de surface Oberflächentemperatur (f) temperatura (f) superficiale surface temperature
température (f) du point
de rosée
Taupunkttemperatur (f) temperatura (f) del punto
di rugiada
dew point temperature
température (f) du sol Bodentemperatur (f) temperatura (f) del suolo,
del pavimento
ground temperature
température (f) fictive extérieure Sonnenlufttemperatur (f) temperatura (f) al sole sol-air-temperature
température (f) humide Feuchtkugeltemperatur (f) punto (m) di rugiada, temperatura (f) di condensazione wet bulb temperature
température (f) mesurée dans une encoignure Ecktemperatur (f) temperatura (f) d’angolo corner temperature
température (f), sensible/ressentie Temperatur (f), empfundene temperatura (f) soggettiva subjective temperature
temps (m) Zeit (f) tempo (m) time
temps (m) d’exposition Expositionszeit tempo (m) di esposizione exposure time
temps (m) d’intégration Integrationszeit (f) tempo (m) di integrazione integration time
temps (m)/durée (f) de réverbération Nachhallzeit (f) tempo (m) di riverberazione reverberation time
teneur (f) en eau Wassergehalt (m) contenuto (m) d’acqua moisture content
teneur (m) en humidité Feuchtigkeitsgehalt (m) grado (m) igrometrico, contenuto (m) di umidità moisture content
tension (f) interfaciale Grenzflächenspannung (f) tensione (f) superficiale, tensione (f) interfacciale interfacial tension
tension (f) superficielle Oberflächenspannung (f) tensione (f) superficiale surface tension
terrain (m) Erdreich (n) terreno (m) soil, ground
terre (f), sol (m) Erdboden (m), Erdreich (n) terreno (m), sottosuolo (m) ground, soil
timbre (m) Klangfarbe (f) timbro (m) timbre
toit (m) plat Flachdach (n) tetto (m) piano flat roof
toiture (f) chaude Warmdach (n) tetto (m) caldo/tetto (m)
non ventilato
non-ventilated roof
toiture (f) en pente, toit (m) en pente Steildach (n) tetto (m) inclinato/a falda pitched roof
toiture (f) froide Kaltdach (n) tetto (m) freddo/
tetto (m) ventilato
ventilated roof
toiture (f) inversée Umkehrdach (n) tetto (m) rovescio inversion roof
transfert (m) d’humidité Feuchtedurchgang (m) passaggio (m) dell’umidità moisture transfer
transfert (m) de chaleur Wärmeübergang (m) passaggio (m)/
trasferimento (m) di calore
heat transfer
transmission (f) Transmission (f) trasmissione (f) transmission
transmission (f) de chaleur Wärmeübertragung (f) trasmissione (f) del calore heat transfer
tranmission (f) indirecte des bruits Nebenwegübertragung (f) trasmissione (f) laterale flanking transmission
transmission (f) sonore Schallübertragung (f) trasmissione (f) del suono sound propagation
transmission (f) thermique Wärmedurchgang (m) trasmissione (f) termica/
del calore
thermal transmittance
transport (m) de l’humidité Feuchtetransport (m) trasporto (m) dell’umidità humidity transport, -migration
tuile (f) Dachziegel (m) tegola (f) roofing tile, shingle

UE (Union européenne)

EU (Europäische Union) UE (Unione Europea) EU (European Union)
ultraviolet ultraviolett ultravioletto ultra-violet
usage (m) sensible au bruit Lärmempfindliche
Nutzung (f)
uso (m) sensibile al rumore noise-sensitive uses (areas)

valeur (f) caractéristique, instationnaire

Kennwert (m), instationärer valore (m) caratteristico, instazionario dynamic characteristic (value)
valeur (f) cible, objectif (m) Sollwert (m) valore (m) di consegna, mirato target
valeur (f) effective Effektivwert (m) valore (m) effettivo effective value
valeur (f) efficace Effektivwert (RMS) (m) valore (m) effettivo root mean square value (RMS)
valeur (f) limite Grenzwert (m) valore (m) limite threshold (limit) value
valeur (m) admissible Zulässiger Wert (m) valore (m) ammissibile acceptable value
valeur (m) de crête Spitzenwert (m) valore (m) di picco peak value
valeurs (f) limites d’émission Emissionsgrenzwerte (m) valori (m) limite di emissione source limit value
valeurs (f) limites d’exposition au postes de travail (VLE) MAK-Wert (maximale Arbeitsplatzkonzentration) limiti (m) di esposizione al rumore sul posto di lavoro maximum noise exposure at working place
valeurs (f) limites du bruit Lärmrichtwerte (m) valori (m) indicativi di rumore noise indication values
valeurs (m) limites Belastungsgrenzwerte (m) valori (m) limite limit value
vapeur (f) Dampf (m) vapore (m) vapour
vapeur (f) d’eau Wasserdampf (m) vapore (m) acqueo water vapour
variation de pression Druckschwankung (f) oscillazione di pressione pressure fluctuation
ventilation (f) forcée Zwangsbelüftung (f) ventilazione (f) forzata forced air ventilation
ventilation (f), mécanique Lüftung (f), mechanisch ventilazione (f) meccanica mechanical ventilation
ventilation (f), naturelle Durchlüftung (f), natürliche ventilazione (f) naturale natural ventilation
ventilation (f), naturelle Lüftung (f), natürlich (frei) ventilazione (f) naturale natural ventilation
verre (m) Glas (n) vetro (m) glass
vibration (f) Erschütterung (f) vibrazione (f) vibrations
vibration (f) des planchers Plattenschwingung (f) oscillazione (f) di lastre panel mode
vide (m) Vakuum (n) vuoto (m) vacuum
vitesse (f) acoustique d’une particule Schallschnelle (f) velocità (f) acustica particle velocity
vitesse (f) de propagation Ausbreitungs-
geschwindigkeit (f)
velocità (f) di propagazione propagation velocity
vitesse (f) du vent Windgeschwindigkeit (f) velocità (f) del vento wind velocity
vitesse d’une particule Teilchengeschwindigkeit velocità di una particella particle velocity
vitrage (m) Verglasung (f) vetratura (f) glazing
volet (m) Fensterladen (m) imposta (f) della finestra, persiana (f) window shutter
volige (f), latte (f) en bois Dach-, Holzlatte (n) correntino (m), listello (m) square lath
volume d’une salle Raumvolumen (n) volume del locale room volume

zone (f) (de pression) neutre

Zone (f), Neutrale zona (f) neutra neutral pressure level
zone (f) de condensation Kondensationsbereich (m) zona (f) di condensazione condensation zone
zone (f) de confort Behaglichkeitsbereich (m) zona (f) di benessere comfort zone
zones (f) affectées par le bruit Lärmbelastete Gebiete (n) zone (f) esposte al rumore areas exposed to noise
zones (f) protégées du bruit Lärmschutzzonen (f) zone protette dal rumore zones protected against noise
zone-tampon (f) Pufferzone (f) zona (f) tampone buffer zone

page de livre: 321–341 | chapitre précédent | chapitre suivant | Table des matières

2018-08-06T11:17:40+00:00
error: Kopierschutz