9.3.1 Caractères dans les formules

Caractères latins

majuscules

Asurface (area), aire équivalente d’absorption
Brigidité
Ccoefficient, terme d’adaptation du spectre, concentration de polluant ou d’odeur (rapportée au volume), capacité d’accumulation thermique, capacité électrique
Dcoefficient de diffusion, coefficient de débit d’air, diffusivité de l’humidité, différence de niveau de pression acoustique, facteur de lumière du jour
DRrisque de courant d’air (draught risk)
Eéclairement lumineux, module d’élasticité, énergie, indice énergétique
Ffacteur, facteur de forme ou de surface, résistance au feu, facteur de réduction
Grayonnement global, taux d’émission de polluant, flux de vapeur, poid
GCVpouvoir calorifique supérieur (gros
calorific value)
Grnombre de Grashof
Hcoefficient de transfert thermique (heat transfer coefficient), coefficient de déperdition thermique, enthalpie
Iintensité, intensité de rayonnement (solaire), irradiance, moment de flexion, valeur d’isolation, intensité lumineuse, indice d’affaiblissement acoustique, courant électrique
Kcorrection de niveau (bruit des installations techniques), conductivité des fluides
Llongueur, conductance, luminance, niveau sonore (level), charge
Mtaux d’activité métabolique, masse d’accumulation, masse molaire
MBVcapacité de régulation de l’humidité (moisture buffer value)
NCVpouvoir calorifique inférieur (net
calorific value)
Nunombre de Nusselt
Ppuissance, périmètre
PDpourcentage d’insatisfaits (percentage
dissatisfied)
PMVvote moyen prévisible (predicted mean vote) du confort thermique
PPDpourcentage prévisible d’insatisfaits (predicted percentage of dissatisfied)
Prnombre de Prandtl
Qquantité de chaleur ou d’énergie
Rrisque d’incendie (fire risk), constante des gaz, indice d’affaiblissement acoustique, résistance thermique, résistance
R ’indice d’affaiblissement acoustique apparent
Ssonie, taux de saturation, surface de séparation
Ttempérature absolue (en K), période de temps
Tudegré de turbulence
Ucoefficient de transmission thermique, tension
Vvolume
Wtravail (work), énergie auxiliaire (électrique)
Xréactance
Yadmittance thermique, admittance
Zrésistance ou impédance, impédance acoustique, matrice de transfert thermique

minuscules

acoefficient de perméabilité à l’air, diffusivité thermique, accélération
blargeur, effusivité thermique, facteur de réduction
cchaleur spécifique, coefficient de pression, vitesse de propagation des ondes, coefficient de conversion (avec unité)
dépaisseur, diamètre
ffacteur, facteur de température, décrément, fréquence, facteur de conversion (sans unité)
gaccélération de la pesanteur, taux de transmission d’énergie globale, densité de flux – d’humidité, – de vapeur, – de liquide, – d’eau
hhauteur, coefficient de transfert de chaleur, enthalpie spécifique
jdensité de courant électrique
llongueur de joint, longueur
mmasse
m ’masse surfacique
nnombre, taux de renouvellement d’air, exposant de l’écoulement
ppression, pression acoustique, pression partielle de vapeur d’eau
qdensité de flux de chaleur, densité de masse ou de volume, puissance spécifique, chaleur latente de liquéfaction
rrayon, chaleur latente de vaporisation, réflexion (acoustique)
sépaisseur équivalente de diffusion, longeur de parcours, pression de succion
s ’rigidité dynamique
ttemps ou période de temps, temps de présence
uteneur en humidité rapportée à la masse
vvitesse, vitesse particulaire (acoustique)
wteneur en humidité en masse par volume, coefficient d’absorption d’eau
x, y, zcoordonnées (longeur, largeur, profondeur, hauteur)
zbarrière acoustique, nombre (personnes, …)

Caractères grecs

majuscules

Λ Λintensité sonore, coefficient de transfert thermique
Φ Φflux de chaleur, flux de masse, flux lumineux, puissance thermique, potentiel humide
Ψ Ψcoefficient de transmission thermique linéique
Ω Ωangle

minuscules

α αfacteur d’absorption, angle d’azimut, angle plan
β βcoefficient de transfert de vapeur d’eau, angle plan
γ γangle d’incidence, angle de zénithal, quotient apports/déperditions de chaleur
δ δdéclinaison, profondeur de pénétration, perméabilité à la vapeur d’eau, coefficient d’amortissement
ε εémissivité, efficacité, angle d’incidence
η ηtaux d’utilisation, déphasage, rendement
θ θtempérature en °C
κ κcapacité thermique surfacique
λ λconductivité thermique, longueur d’onde
µ μfacteur de résistance à la diffusion, coefficient d’amortissement
υ υtaux d’humidité volumique de l’air, amortissement de l’amplitude de température
ξ ξrapport de différences de température, déviation des particules
ρ ρmasse volumique, facteur de réflexion
σ σconstante de Stefan-Boltzmann, conductivité électrique
τ τfacteur de transmission, constante de temps
φ φangle d’étendue, angle d’élévation, humidité relative de l’air, déphasage
χ χcoefficient de transmission thermique ponctuel
ψ ψteneur en humidité volumique
ω ωfréquence angulaire (ω = 2πf)

9.3.2 Indices

Caractères latins

majuscules

Asurface (area) ou rapporté à la surface, assèchement, pondéré A
Bbâtiment, balcon, onde de flexion (Biegewelle), utilisateur (Benutzer), cave (basement), incendie (Brand), rayonnement direct (beam), toile (protection solaire), revêtement (Beschichtung)
BOmasques (building obstacles)
BWsol et mur (Boden und Wand)
Crefroidissement (cooling), pondération C, condensation
Dporte (door), rayonnement diffus (diffuse)
DPpoint de rosée (dew point)
DWplafond et mur (Decke und Wand)
Eénergie, Est
Elélectricité ou électrique
Ffaçade, plancher (floor), final, feu, fourni, fouite, facteur de conversion (sans unité)
FGsol contre terrain (floor to ground)
Gterrain (ground), global
Hhorizontal ou surface horizontale, part du ciel, technique du bâtiment (Haustechnik), humidification, Hall …
HPpompe à chaleur (heat pump)
ICindice de chaleur (température)
Infinfiltration naturelle de l’air
IRinfrarouge
Ldéperdition (loss), éclairage (lighting)
LSbruit aérien (Luftschall)
Mmolaire
NNord
NBincendie normalisé (Normbrand)
NNniveau neutre
Ppuissance, zone tampon (Pufferzone), primaire, personnes ou par personne
Rlocal (room), toîture (roof) ou plafond, réflexion, repris
SSud, son, ombrage (shading)
Stescalier (stairwell)
Ttransmission, temps de réverbération, à température constante
TSbruit de chocs (Trittschall)
TWDisolation transparente (Transparente Wärmedämmung)
UVultraviolet
Vventilation, à volume constant, rapporté au volume, vertical ou sur une surface verticale
Wfenêtre (window), ouest (West), mur (wall), vent (wind)
WBbulbe humide (wet bulb)
WCtempérature de refroidissement éolien, (Windchill)
WGmur contre terrain (wall to ground)
WSfenêtre avec dispositif d’obturation fermé (window with closed shutter)
minuscules
aair, bruit aérien (airborne), conduction/convection
anannuel
avgmoyen (averaged)
bbâtiment, barométrique
cconvection, condensat
calccalculé
clhabillement (clothing)
critcritique
cwfaçade rideau (curtain wall)
djournalier (daily), dalle
dllumière naturelle (daylight)
drysec (dry)
dyndynamique
eextérieur, énergie
effeffectif
envenveloppant ou surface d’enveloppe
eqéquivalent
estestimé
flibre (chaleur), cadre de fenêtre (frame)
ggains, vitrage (glazing), gaz
hchauffage (heating)
humhumide (humide)
hwwchauffage et eau chaude sanitaire
iintérieur, bruit de chocs (impact)
jindice
latlatent
leecôté sous le vent (leeward)
livaleur limite
lrrayonnement de grand longdeur d’onde (ca. 3–30 μm)
luvcôté au vent (upwind)
mmoyen, rapporté à la masse, mensuel, meneau (mullion)
maxmaximal
minminimal
nnormé, normal
natnaturel
oopératif, ressenti (operative, operational)
ppression, à pression constante, périodique, panneau
pkpointe (peak)
prrayonnement vers demi pièce (plane radiant)
rrésonance, rayonnement
recrécupération (recovery)
refde référence
renrenouvelable
resrésultant
ssurface, cavité entre couches (space), solaire
satsaturé
sesurface extérieure
senssensible
shvolet, dispositif d’obturation de fenêtre (shutter)
sisurface intérieure
srrayonnement de courte longdeur d’onde (ca. 0,3–3 μm)
supair fourni (supply air)
tavaleur cible (target)
ththermique
tottotal ou entier
trtrafic
uen bas, non chauffé (unheated), utilisé ou utilisation
vvisible, lumineux, vapeur d’eau
wpondéré (weighted), eau (water)
wweau chaude sanitaire (warm water)

9.3.3 Symboles

Δdifférence, intervalle
Σsomme
integral
>plus grand que
<plus petit que
approximativement égal à
correspond à
÷de … à …
^amplitude de
surfacique, comprenant les voies latérales
[…]référence bibliographique, unité d’un grandeur physique
{…}Valeur d’un grandeur physique

9.3.4 Sélection d’abbréviations importantes

CETheure d’Europe centrale (Central European Time)
CHSuisse
COPcoefficient de performance
DJdegrés jours
DRYDesign Reference Year
EFHmaison individuelle (Einfamilienhaus)
EPBDEnergy Performance of Buildings Directive
GFsurface d’étage (Geschossfläche)
HRhumidité relative
JCjours de chauffage
MCRmesure, contrôle et régulation
MFHimmeuble (Mehrfamilienhaus)
NFsurface utile (Nutzfläche)
OPairordonnance sur la protection de l’air
OPBOrdonnance sur la protection contre le bruit
PM10Particules fines jusqu’à 10 µm
SDDjour estival de référence (summer design day)
SREsurface de référence énergétique
WDDjour hivernal de référence (winter design day)
WRGrécupération de chaleur (Wärmerückgewinnung)

9.3.5 Organisations

AIVCAir Infiltration & Ventilation Centre
DINDeutsche Industrie-Norm
ENNorme européenne
ISOOrganisation internationale de normalisation
OSHAOccupational Safety & Health Administration
SIASociété suisse des ingénieurs et des architectes
WHOOrganisation Mondiale de la Santé (World Health Organisation)