You dont have javascript enabled! Please download Google Chrome!

9.3 Caractères dans les formules, indices, symboles

page de livre: 260–264 | chapitre précédent | chapitre suivant | Table des matières


9.3.1 Caractères dans les formules

Caractères latins

majuscules

A surface (area), aire équivalente d’absorption
B rigidité
C coefficient, terme d’adaptation du spectre, concentration de polluant ou d’odeur (rapportée au volume), capacité d’accumulation thermique, capacité électrique
D coefficient de diffusion, coefficient de débit d’air, diffusivité de l’humidité, différence de niveau de pression acoustique, facteur de lumière du jour
DR risque de courant d’air (draught risk)
E éclairement lumineux, module d’élasticité, énergie, indice énergétique
F facteur, facteur de forme ou de surface, résistance au feu, facteur de réduction
G rayonnement global, taux d’émission de polluant, flux de vapeur, poid
GCV pouvoir calorifique supérieur (gros
calorific value)
Gr nombre de Grashof
H coefficient de transfert thermique (heat transfer coefficient), coefficient de déperdition thermique, enthalpie
I intensité, intensité de rayonnement (solaire), irradiance, moment de flexion, valeur d’isolation, intensité lumineuse, indice d’affaiblissement acoustique, courant électrique
K correction de niveau (bruit des installations techniques), conductivité des fluides
L longueur, conductance, luminance, niveau sonore (level), charge
M taux d’activité métabolique, masse d’accumulation, masse molaire
MBV capacité de régulation de l’humidité (moisture buffer value)
NCV pouvoir calorifique inférieur (net
calorific value)
Nu nombre de Nusselt
P puissance, périmètre
PD pourcentage d’insatisfaits (percentage
dissatisfied)
PMV vote moyen prévisible (predicted mean vote) du confort thermique
PPD pourcentage prévisible d’insatisfaits (predicted percentage of dissatisfied)
Pr nombre de Prandtl
Q quantité de chaleur ou d’énergie
R risque d’incendie (fire risk), constante des gaz, indice d’affaiblissement acoustique, résistance thermique, résistance
R ’ indice d’affaiblissement acoustique apparent
S sonie, taux de saturation, surface de séparation
T température absolue (en K), période de temps
Tu degré de turbulence
U coefficient de transmission thermique, tension
V volume
W travail (work), énergie auxiliaire (électrique)
X réactance
Y admittance thermique, admittance
Z résistance ou impédance, impédance acoustique, matrice de transfert thermique

minuscules

a coefficient de perméabilité à l’air, diffusivité thermique, accélération
b largeur, effusivité thermique, facteur de réduction
c chaleur spécifique, coefficient de pression, vitesse de propagation des ondes, coefficient de conversion (avec unité)
d épaisseur, diamètre
f facteur, facteur de température, décrément, fréquence, facteur de conversion (sans unité)
g accélération de la pesanteur, taux de transmission d’énergie globale, densité de flux – d’humidité, – de vapeur, – de liquide, – d’eau
h hauteur, coefficient de transfert de chaleur, enthalpie spécifique
j densité de courant électrique
l longueur de joint, longueur
m masse
m ’ masse surfacique
n nombre, taux de renouvellement d’air, exposant de l’écoulement
p pression, pression acoustique, pression partielle de vapeur d’eau
q densité de flux de chaleur, densité de masse ou de volume, puissance spécifique, chaleur latente de liquéfaction
r rayon, chaleur latente de vaporisation, réflexion (acoustique)
s épaisseur équivalente de diffusion, longeur de parcours, pression de succion
s ’ rigidité dynamique
t temps ou période de temps, temps de présence
u teneur en humidité rapportée à la masse
v vitesse, vitesse particulaire (acoustique)
w teneur en humidité en masse par volume, coefficient d’absorption d’eau
x, y, z coordonnées (longeur, largeur, profondeur, hauteur)
z barrière acoustique, nombre (personnes, …)

Caractères grecs

majuscules

Λ Λ intensité sonore, coefficient de transfert thermique
Φ Φ flux de chaleur, flux de masse, flux lumineux, puissance thermique, potentiel humide
Ψ Ψ coefficient de transmission thermique linéique
Ω Ω angle

minuscules

α α facteur d’absorption, angle d’azimut, angle plan
β β coefficient de transfert de vapeur d’eau, angle plan
γ γ angle d’incidence, angle de zénithal, quotient apports/déperditions de chaleur
δ δ déclinaison, profondeur de pénétration, perméabilité à la vapeur d’eau, coefficient d’amortissement
ε ε émissivité, efficacité, angle d’incidence
η η taux d’utilisation, déphasage, rendement
θ θ température en °C
κ κ capacité thermique surfacique
λ λ conductivité thermique, longueur d’onde
µ μ facteur de résistance à la diffusion, coefficient d’amortissement
υ υ taux d’humidité volumique de l’air, amortissement de l’amplitude de température
ξ ξ rapport de différences de température, déviation des particules
ρ ρ masse volumique, facteur de réflexion
σ σ constante de Stefan-Boltzmann, conductivité électrique
τ τ facteur de transmission, constante de temps
φ φ angle d’étendue, angle d’élévation, humidité relative de l’air, déphasage
χ χ coefficient de transmission thermique ponctuel
ψ ψ teneur en humidité volumique
ω ω fréquence angulaire (ω = 2πf)

9.3.2 Indices

Caractères latins

majuscules

A surface (area) ou rapporté à la surface, assèchement, pondéré A
B bâtiment, balcon, onde de flexion (Biegewelle), utilisateur (Benutzer), cave (basement), incendie (Brand), rayonnement direct (beam), toile (protection solaire), revêtement (Beschichtung)
BO masques (building obstacles)
BW sol et mur (Boden und Wand)
C refroidissement (cooling), pondération C, condensation
D porte (door), rayonnement diffus (diffuse)
DP point de rosée (dew point)
DW plafond et mur (Decke und Wand)
E énergie, Est
El électricité ou électrique
F façade, plancher (floor), final, feu, fourni, fouite, facteur de conversion (sans unité)
FG sol contre terrain (floor to ground)
G terrain (ground), global
H horizontal ou surface horizontale, part du ciel, technique du bâtiment (Haustechnik), humidification, Hall …
HP pompe à chaleur (heat pump)
IC indice de chaleur (température)
Inf infiltration naturelle de l’air
IR infrarouge
L déperdition (loss), éclairage (lighting)
LS bruit aérien (Luftschall)
M molaire
N Nord
NB incendie normalisé (Normbrand)
NN niveau neutre
P puissance, zone tampon (Pufferzone), primaire, personnes ou par personne
R local (room), toîture (roof) ou plafond, réflexion, repris
S Sud, son, ombrage (shading)
St escalier (stairwell)
T transmission, temps de réverbération, à température constante
TS bruit de chocs (Trittschall)
TWD isolation transparente (Transparente Wärmedämmung)
UV ultraviolet
V ventilation, à volume constant, rapporté au volume, vertical ou sur une surface verticale
W fenêtre (window), ouest (West), mur (wall), vent (wind)
WB bulbe humide (wet bulb)
WC température de refroidissement éolien, (Windchill)
WG mur contre terrain (wall to ground)
WS fenêtre avec dispositif d’obturation fermé (window with closed shutter)
minuscules
a air, bruit aérien (airborne), conduction/convection
an annuel
avg moyen (averaged)
b bâtiment, barométrique
c convection, condensat
calc calculé
cl habillement (clothing)
crit critique
cw façade rideau (curtain wall)
d journalier (daily), dalle
dl lumière naturelle (daylight)
dry sec (dry)
dyn dynamique
e extérieur, énergie
eff effectif
env enveloppant ou surface d’enveloppe
eq équivalent
est estimé
f libre (chaleur), cadre de fenêtre (frame)
g gains, vitrage (glazing), gaz
h chauffage (heating)
hum humide (humide)
hww chauffage et eau chaude sanitaire
i intérieur, bruit de chocs (impact)
j indice
lat latent
lee côté sous le vent (leeward)
li valeur limite
lr rayonnement de grand longdeur d’onde (ca. 3–30 μm)
luv côté au vent (upwind)
m moyen, rapporté à la masse, mensuel, meneau (mullion)
max maximal
min minimal
n normé, normal
nat naturel
o opératif, ressenti (operative, operational)
p pression, à pression constante, périodique, panneau
pk pointe (peak)
pr rayonnement vers demi pièce (plane radiant)
r résonance, rayonnement
rec récupération (recovery)
ref de référence
ren renouvelable
res résultant
s surface, cavité entre couches (space), solaire
sat saturé
se surface extérieure
sens sensible
sh volet, dispositif d’obturation de fenêtre (shutter)
si surface intérieure
sr rayonnement de courte longdeur d’onde (ca. 0,3–3 μm)
sup air fourni (supply air)
ta valeur cible (target)
th thermique
tot total ou entier
tr trafic
u en bas, non chauffé (unheated), utilisé ou utilisation
v visible, lumineux, vapeur d’eau
w pondéré (weighted), eau (water)
ww eau chaude sanitaire (warm water)

9.3.3 Symboles

Δ différence, intervalle
Σ somme
integral
> plus grand que
< plus petit que
approximativement égal à
correspond à
÷ de … à …
^ amplitude de
surfacique, comprenant les voies latérales
[…] référence bibliographique, unité d’un grandeur physique
{…} Valeur d’un grandeur physique

9.3.4 Sélection d’abbréviations importantes

CET heure d’Europe centrale (Central European Time)
CH Suisse
COP coefficient de performance
DJ degrés jours
DRY Design Reference Year
EFH maison individuelle (Einfamilienhaus)
EPBD Energy Performance of Buildings Directive
GF surface d’étage (Geschossfläche)
HR humidité relative
JC jours de chauffage
MCR mesure, contrôle et régulation
MFH immeuble (Mehrfamilienhaus)
NF surface utile (Nutzfläche)
OPair ordonnance sur la protection de l’air
OPB Ordonnance sur la protection contre le bruit
PM10 Particules fines jusqu’à 10 µm
SDD jour estival de référence (summer design day)
SRE surface de référence énergétique
WDD jour hivernal de référence (winter design day)
WRG récupération de chaleur (Wärmerückgewinnung)

9.3.5 Organisations

AIVC Air Infiltration & Ventilation Centre
DIN Deutsche Industrie-Norm
EN Norme européenne
ISO Organisation internationale de normalisation
OSHA Occupational Safety & Health Administration
SIA Société suisse des ingénieurs et des architectes
WHO Organisation Mondiale de la Santé (World Health Organisation)


page de livre: 260–264 | chapitre précédent | chapitre suivant | Table des matières

2018-08-20T15:53:33+00:00
error: Kopierschutz